Примеры употребления "аккаунте в facebook" в русском

<>
Сейчас он разбирается в технике не хуже, чем Барак Обама — часто сидит в Интернете и постит записи на своём аккаунте в Facebook. Today, he’s as tech-savvy as Barack Obama – often surfing the Web and posting to his Facebook account.
Если вы - существующий пользователь, то ниже вы можете выбрать не делиться информацией об аккаунте в WhatsApp с Facebook, которая может улучшить ваше взаимодействие с рекламой и продуктами Facebook. If you are an existing user, you can choose not to have your WhatsApp account information shared with Facebook to improve your Facebook ads and products experiences.
Поделиться в Facebook Share on Facebook
В вашем аккаунте будет отображаться статус Вдовец/вдова после смерти [название аккаунта], а в аккаунте в памятном статусе — Остался(-ась): [ваше имя]. This will appear as Widowed from [Account's name] on your account and Survived by [Your name] on your loved one's memorialized account.
Клип стал интернет-сенсацией и был опубликован тысячи раз в Facebook и Twitter. The clip has become an internet sensation, having been shared thousands of times on Facebook and twitter.
Почему я не могу назначать людям любые роли на Странице или в рекламном аккаунте в Business Manager? Why aren't all the roles in the Pages and ad accounts in my Business Manager available for me to assign to people permissions?
"Я могу написать что-нибудь смешное в Facebook о том, что происходит со мной и моим партнером, и получу 150 лайков отовсюду", говорит Митчелл. "I can post something funny on Facebook about what's going on with me and my partner and it will get 150 likes from all over the place," said Mitchell.
Вы можете обновить информацию в вашем аккаунте в любое время, войдя на наш веб-сайт и изменив настройки своего профиля. Update your account at any time by logging in and changing your profile settings.
Можно встроить график непосредственно на свою веб-страницу или в свой блог или разместить ее в своем профиле в Facebook, Twitter или любой другой из 300 существующих социальных сетей. You can embed the chart directly into your web page or blog, or post is straight to Facebook, Twitter or any of the 300 or more social networking sites.
Добавить Черногорию — это все равно что получить еще одного бессмысленного друга в Facebook. Adding Montenegro As Another Meaningless Facebook Friend
Америка собирает союзников, как большинство людей набирают друзей в Facebook. The U.S. collects allies like most people accumulate Facebook friends.
Когда я только пришла в Facebook, я чувствовала себя куда более неуравновешенной и сильно переживала, что не вижу детей. When I first was at Facebook, I was definitely feeling way unbalanced and more worried about not seeing my kids.
Дело в том, что он инвестировал в Facebook и Twitter. That's because he invested in Facebook and Twitter.
Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу». Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’
В процессе анализа ответов участников Маршалл обнаружила, что те из них, кто часто заходил на страничку своих бывших партнеров в Facebook, были в большей степени подвержены тому, чтобы зацикливаться на разрыве, испытывали более выраженные негативные чувства, сильнее скучали по своему бывшему партнеру и демонстрировали более низкий уровень личностного роста. In analyzing the responses, Marshall found that those who Facebook-stalked their ex more frequently were more likely to be hung up on the breakup, with greater distress, negative feelings, longing for the ex-partner and lower personal growth.
«Постоянно слышу о „небольших" суммах, потраченных на рекламу в Facebook, — написал Трамп в Twitter. — А как насчет миллиардов долларов на фейковые новости CNN, ABC, NBC и CBS?» “Keep hearing about ‘tiny’ amount of money spent on Facebook ads, Trump tweeted, “What about the billions of dollars of Fake News on CNN, ABC, NBC & CBS?”
В этом случае вам не придется вручную собирать ID рекламодателей на мобильных устройствах, сохранять их в базе данных и затем импортировать в Facebook Ads Manager. Using this approach you do not need to manually collect mobile advertiser IDs, store them and import them to the Facebook ads manager.
В Facebook SDK есть функция регистрации покупок. Чтобы ее использовать, необходимо указать валюту. The Facebook SDK includes a dedicated function for logging purchases, which requires the specification of a currency.
Методы отслеживания Событий входят в Facebook SDK для iOS или Android. The App Events methods for tracking events are part of the Facebook SDKs for iOS or Android.
Регистрируя событие «активация», вы можете видеть, как часто люди активируют ваше приложение и сколько времени они в нем проводят. Также вы можете просматривать различные демографические данные в Facebook Analytics for Apps. Logging app activation enables you to observe how many users install your app, how frequently users activate your app, how much time they spend using it, and to view other demographic information through Facebook Analytics for Apps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!