Примеры употребления "агрегирование молекул воды" в русском

<>
Ответ мог бы быть таким: Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Это ответ с точки зрения физики. One answer would be: because the kinetic energy of the water molecules is high and they bounce against things rapidly - that's a kind of physical science argument.
Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders.
Агрегирование — строки бюджетного плана суммируются из исходного сценария в связанных бюджетных планах и перенесите их в конечный сценарий родительского бюджетного плана. Aggregate – The budget plan lines are aggregated from the source scenario in the associated budget plans to the destination scenario in the parent budget plan.
Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине. A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
В основе термодинамики лежит движение атомов и молекул, а также законы движения, с которыми познакомились в первом томе. Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
Если не выбрано Агрегирование, источником является сценарий бюджетного плана, выбранный в списке Фильтр по сценарию. If you did not select Aggregate, the source is the budget plan scenario that you selected in the Filter by scenario list.
Принеси мне стакан воды. Bring me a glass of water.
В приборе Life Marker Chip, первоначально отобранном для «Экзомарса 2018», планировалось использовать антитела для обнаружения органических молекул, как это делается в мире медицины. A “Life Marker Chip” originally picked for ExoMars 2018 would have used antibodies to detect organic molecules, similar to tests used in the medical world.
Агрегирование — суммируйте строки бюджетного плана из исходного сценария бюджетного плана в связанных бюджетных планах и перенесите их в конечный сценарий в родительском бюджетном плане. Aggregate – Aggregate the budget plan lines from the source budget plan scenario in the associated budget plans to the destination scenario in the parent budget plan.
Попей воды из ручья. Drink water from a stream.
Бортовой детектор признаков жизни (SOLiD), будет анализировать полученные образцы на наличие биологических следов: органических молекул, белков, полисахаридов и нуклеиновых кислот, включая ДНК. An onboard Signs of Life Detector (SOLiD) would analyze the drilled samples for bio-signatures: organic molecules, proteins, polysaccharides, and nucleic acids including DNA.
Сценарий бюджетного плана (в группе полей Место назначения) — если выбран любой метод распределения, кроме Агрегирование, выберите конечный бюджетный план. Budget plan scenario (in the Destination field group) – If you selected any allocation method except Aggregate, select the destination budget plan.
Воды больше, чем нужно. There is more water than is needed.
Получившийся в результате спектр должен показать отпечатки органических молекул в образцах, если таковые имеются. The resulting spectrum should reveal the chemical fingerprints of any organic molecules in the rocks.
Счета ГК в одной категории имеют похожие номера счетов, и часто имеют заголовок и итоговые строки, упрощающие распознавание и агрегирование категории счетов. Main accounts in the same category have similar account numbers, and often have header and total lines that allow for easier identification and aggregation of the account category.
Он быстро встал, плеснул в лицо холодной воды, почистил зубы и побрился. He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
Главным инструментом по поиску жизни на марсоходе является анализатор органических молекул Марса MOMA. The rover’s main instrument for life detection is called MOMA, for Mars Organic Molecule Analyser.
Настройки в функциональном профиле ограничивают вход в систему персонала, задают информацию о вторичных валютах, контролируют агрегирование продуктов и платежей, указывают коды причины, позволяют создавать отчеты X и Z и т. д. The settings in a functionality profile put limits on staff logons, specify information about secondary currencies, control the aggregation of products and payments, specify reason codes, enable X and Z reports, and so on.
Я налил в ведро воды. I poured water into the bucket.
Несколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить вероятность существования глиноподобных веществ, образованных в результате геотермических процессов на океанском дне, которые могут указывать на присутствие органики (молекул углерода). Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the likelihood of clay-like minerals on the moon, which might mean it also has organics (carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!