Примеры употребления "автотранспортным средством" в русском

<>
Переводы: все676 vehicle676
Прицеп должен быть оснащен эффективной системой торможения или удерживания в случае разрыва сцепки с буксирующим его автотранспортным средством. Trailers shall be equipped with an effective system for braking or restraining them if they become detached from the motor vehicle towing them.
автотранспортное средство должно быть изолировано путем перекрытия дороги в обоих направлениях и создания буферной зоны между автотранспортным средством и любыми людьми в этом районе; The vehicle should be isolated by closing the road in both directions and a buffer zone created between the vehicle and any people in the area;
преднамеренное убийство, причинение телесных повреждений или значительного имущественного ущерба при управлении железнодорожным подвижным составом, воздушным судном, автотранспортным средством, судном, боевой или специальной техникой и нарушении правил дорожного движения; intentionally causing death, bodily injury or considerable property damage in driving a railway rolling stock, an aircraft, a motor vehicle, a vessel, a combat or special machine and violating the traffic regulations;
быть в состоянии принимать все сообщения, передаваемые автотранспортным средством, подлежащим официальному утверждению по типу конструкции, и быть в состоянии передавать все сообщения с прицепа, указанные в ISO 11992-2: 2003; be capable of receiving all of the messages transmitted by the motor vehicle to be type approved and be capable of transmitting all trailer messages defined within ISO 11992-2: 2003;
" 3.1.2 быть в состоянии принимать все сообщения, передаваемые автотранспортным средством, подлежащим официальному утверждению по типу конструкции, и быть в состоянии передавать все сообщения с прицепа, указанные в [ISO 11992-2: 2003]; " " 3.1.2. be capable of receiving all of the messages transmitted by the motor vehicle to be type approved and be capable of transmitting all trailer messages defined within [ISO 11992-2: 2003]; "
сцепные устройства для автотранспортных средств, coupling devices for motor vehicles,
Управление: замена автотранспортных средств и другого оборудования Management: replacement vehicles and other equipment
Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования. Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use.
XIV Наземный транспорт и использование автотранспортных средств и запасных частей Ground transportation and utilization of vehicles and spare parts
США. Рост потребностей в основном объясняется заменой 67 автотранспортных средств. Increased requirements are mainly attributable to the replacement of 67 vehicles.
Предусмотрены сложные положения для получения временной замены отличительных знаков автотранспортных средств. There are complex provisions to obtain temporary designations for replacement vehicle decals.
США. Эта претензия предъявляется по автотранспортным средствам, перечисленным в таблице 25 ниже: The claim is made in respect of the vehicles as set out in table 25, infra.
ограничения или нормы выбросов в отношении ввозимых бывших в употреблении автотранспортных средств; Restrictions on or emissions standards for the import of second-hand vehicles;
МАФ решительно поддерживает процесс глобального согласования законодательства, связанного с передвижением автотранспортных средств. FIA strongly supports the process of global harmonization of vehicle-related legislation.
ISO/DIS 14513 2006 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар головы, ISO/DIS 14513 2006 Road vehicles — Pedestrian protection — Head impact test method,
ISO/FDIS 16850 Автотранспортные средства — Защита пешеходов — Метод испытания на удар головы ребенка. [ISO/FDIS 16850] Road vehicles — Pedestrian protection — Child head impact test method.
ISO 16850 2007 Автотранспортные средства- Защита пешеходов- Метод испытания на удар головы ребенка. ISO 16850 2007 Road vehicles — Pedestrian protection — Child head impact test method.
разработки механической конструкции и схемы электрической цепи в соответствии с особенностями автотранспортных средств, mechanical design and design of the electrical circuit according to conditions specific to motor vehicles,
Еще два исправления касаются сумм компенсации, присужденной в связи с потерей автотранспортных средств. Two further corrections relate to awards of compensation for motor vehicle losses.
В 1997 году были получены средства для закупки автотранспортных средств в качестве замены. In 1997, funds had become available to purchase replacement vehicles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!