Примеры употребления "автомобильный" в русском

<>
Транспортная инфраструктура охватывает пассажирский, автомобильный транспорт, включая частный, городское трамвайное хозяйство, а также электропоезда, соединяющие левую и правую части города. Transport infrastructure includes passenger, automobile transport, including private, municipal trams and also electric train which connect the left and right parts of the city.
Автомобильный злоумышленник стал немцем с моноклем. The bad-guy car character was changed to a monocle-wearing German.
Автомобильный ретрофутуризм - одна из моих специализаций. Automotive retrofuturism is one of my specialties.
Ожидается, что к концу года КНР станет крупнейшим в мире импортером энергоресурсов. Сегодня он уже является ведущим источником углеродных выбросов, имеет крупнейший автомобильный рынок и рынок смартфонов. China is expected to become the world’s largest energy importer later this year, and it’s already the leading carbon emitter, automobile market and smartphone market.
Мне не надо банан, не хочу платок на голову, я хочу автомобильный плот. Don't want a banana, don't want a headscarf, I'd like a car ferry.
Как автомобиль, её не создали поразить весь автомобильный мир. As a machine, it was never destined to set the automotive world alight.
По данным Росстата, реальные располагаемые денежные доходы населения в первом полугодии 2012 г. выросли на 2,7%, оборот розничной торговли — на 7,1%, автомобильный рынок — на 14% (по сравнению с аналогичным периодом прошлого года). According to data from Rosstat, real disposable incomes in the first half of 2012 grew by 2.7%, retail trade turnover increased by 7.1%, and the automobile market by 14% (in comparison with the analogous period of the previous year).
Если только это не тот, кого он знает и кому он доверяет, как автомобильный король Статен Айленда. Unless it's somebody he knows and trusts, Like the staten island car king.
Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин. And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas.
В тех случаях, когда это необходимо, особое внимание следует уделять транспортному сектору (автомобильный и воздушный транспорт), с тем чтобы получать постоянные выгоды в результате улучшения качества топлива, получаемого из нефти, проектирования и производства, а также стандартов в автомобильной и авиационной промышленности. Special emphasis should be given to the transportation sector (vehicular and air transport) where appropriate, for continued gains in the improvements made in petroleum-based fuels, designs and manufacturing processes and standards in automobile and aircraft industries.
Лихачев, которому сейчас 50, закончил автомобильный институт и работал техническим переводчиком, пока эта работа не исчезла, и потом попытал силы в автомеханике. Likhachev, who is 50, studied in an auto institute, and worked as a technical translator until that job disappeared, and then he tried his hand at car mechanics.
Например, автомобильный инженер может не покупать автомобильные акции (и даже поставить на падение их цены), чтобы застраховать риски, связанные с особенностями его личного человеческого капитала. For example, an automotive engineer might not buy automotive stocks – and might even short them – as a way to hedge the risk to his or her own particular type of human capital.
И мне кажется, что в то далекое будущее никак не впишется наш нынешний автомобильный ажиотаж с непременными атрибутами «моя - круче», «у моей - движок мощнее» и «моя - дороже». but the more distant future, in my opinion, does not bode well for the "mine's cooler, mine's faster, mine's more expensive" car culture we've experienced up to now.
По словам сотрудников этого нового предприятия, оно будет удовлетворять потребности клиентов, включая мелкие и средние компании, в таких областях, как информационная технология, автомобильный транспорт, здравоохранение, электроника и производство потребительских товаров. The new venture will address the needs of clients, including small and medium companies, in sectors such as information technology, automotive, healthcare, electronics, and consumer goods, executives said.
Во всех странах региона расширяется автомобильный парк, что приводит к росту загрязнения атмосферного воздуха из мобильных источников, и в некоторых странах увеличение выбросов СО2 автотранспортными средствами уже свело на нет достигнутое уменьшение выбросов промышленности. Car fleets are growing all over the region, leading to more air pollution from mobile sources, as in some countries where the increase in CO2 emissions from road transport has already undone the reduction in emissions from industry.
Они даже регулируют автомобильное движение. They even direct automobile traffic.
У вас есть автомобильная стоянка? Do you have a car park?
Например, можно найти цену автомобильной детали по ее номеру. For example, look up a price of an automotive part by the part number.
Все повреждения предполагают автомобильную травму. All injuries suggest vehicular trauma.
Автомобильные гонки становятся обычным явлением. Automobile races are becoming most commonplace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!