Примеры употребления "автоматов" в русском

<>
В список также попал концерн «Калашников» — известный производитель автоматов и другого оружия. Kalashnikov, the famed maker of assault rifles and other automatic weapons, is also listed.
18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов. 18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines.
Поэтому имеет смысл обратить внимание на последний выпуск «Обзора по легким вооружениям», ежегодного доклада, посвященного влиянию стрелкового оружия («револьверов, самозарядных пистолетов, винтовок и карабинов, автоматов и легких пулеметов») на ситуацию с насилием в мире. It is was therefore important to pick up the latest Small Arms Survey release, the yearly report that discusses how small arms — “revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles, and light machine guns” — impact global violence.
В конце 18 и в начале 19 столетий по столицам различных государств мира с выступлениями гастролировали выдающиеся изобретатели шахматных автоматов. During the late eighteenth and early nineteenth centuries, a brilliantly inventive chess-playing “automaton” toured the world’s capitals.
Участились террористические акты с использованием боевых винтовок, автоматов, ручных гранат, противопехотных мин, переносных зенитно-ракетных комплексов и компактных взрывных устройств. Terrorist attacks using assault rifles, automatic weapons, hand grenades, landmines, shoulder-launched missiles and small explosives are mounting.
Первое, что вы слышите, прибывая в Вегас - это "дзинь-дзинь-дзинь" игровых автоматов. The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines.
Уверен, виноваты в этом как недобросовестные предприниматели, которые в нарушение законов и вопреки совести выпускают пиратские копии автоматов и пулеметов Калашникова, так и циничные коммерсанты, которые продают это оружие кому попало. I believe that the culprits here are unscrupulous entrepreneurs, who, in violation of both law and conscience, produce pirated copies of Kalashnikov assault rifles and machine guns, and cynical businessmen who sell these weapons to all and sundry.
Опросив коллег, сообщивших ему о подозрительных моментах в работе игровых автоматов, и изучив записи видеонаблюдения, он сумел выявить 25 предполагаемых мошенников, работавших в казино от Калифорнии до Румынии и Макао. By interviewing colleagues who had reported suspicious slot machine activity and by examining their surveillance photos, he was able to identify 25 alleged operatives who'd worked in casinos from California to Romania to Macau.
Что касается более крупных вооружений, то, по данным технической комиссии по вопросам интеграции, НКЗН сдал только семь автоматов ПМК, один пулемет MAG, семь РПГ-7, четыре 60-мм миномета, один 82-мм миномет, шесть 75-мм безоткатных орудий, два безоткатных орудия СПГ-9 и четыре многоствольных реактивных установки. In terms of larger weapons, CNDP has only handed in seven PMK assault rifles, one MAG machine gun, seven RPG-7, four 60-mm mortars, one 82-mm mortar, six 75-mm recoilless guns, two SPG-9 recoilless guns and four multiple rocket launchers, according to the technical commission on integration.
АК-47 это не просто автомат. The AK-47 isn't just an assault rifle.
Мне выпали три семерки на игровом автомате. I hit triple sevens on a high-end slot machine.
стрелковое оружие (револьверы, пистолеты, автоматы, винтовки, ружья и легкие пулеметы); Small arms: (revolvers, pistols, sub-machine guns, rifles, shotguns and light machine guns).
Автомат сочетал в себе лучшие черты пистолета-пулемета (легкий вес и надежность) и пулемета (убойная сила). It combined the best characteristics of a submachine gun (light weight and durability) and a machine gun (killing power).
Тогда зомби не были пожирателями плоти, они были лишь бездумными автоматами, контролируемыми их хозяином. Zombies were not flesh eaters, but mindless automatons controlled by a zombie master.
Я встретил её у «Автомата». I met her outside an Automat.
Это не плохо - даже для автомата. It's not bad - even for an automatic machine.
Обнаруженное на борту снаряжение включало четыре пистолета-пулемета системы «Скорпион», три автомата АК-68, два гранатомета РПГ-7, пластиковые взрывчатые вещества, капсюли-детонаторы неэлектрического типа, три полных комплекта аквалангистского снаряжения, видеокамеру, магнитофон, портативное радио, гражданскую одежду, упакованную в непромокаемые мешки, карты прибрежных вод и сухопутные карты Республики Корея и бутылки южнокорейского производства. Equipment discovered on board included four Skorpion machine pistols, three AK-68 automatic rifles, two RPG-7s, plastic explosives, non-electric blasting caps, grenades, three complete sets of diving gear, a video camera, a tape recorder, a portable radio, civilian clothing packed in waterproof bags, charts of waters and inland maps of the Republic of Korea and bottles of South Korean manufacture.
АК-47 — первый в мире автомат стандартного образца, принятый на вооружение. The AK-47 was the world’s first standard-issue assault rifle.
Парень, который сделал это, сделал из Лего игровой автомат. And the guy that made this, he made a slot machine out of Lego.
«Стрелковое оружие» включает револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы. The category of small arms includes revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!