Примеры употребления "slot machines" в английском

<>
18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines. 18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов.
The slot machines, one-arm bandits, restaurants, are all open 24 hours a day. Игральные автоматы, рестораны работают 24 часа в сутки.
The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines. Первое, что вы слышите, прибывая в Вегас - это "дзинь-дзинь-дзинь" игровых автоматов.
The ban forced thousands of casinos to sell their slot machines at steep discounts to whatever customers they could find. Из-за запрета тысячи казино были вынуждены по бросовым ценам распродать свои игровые автоматы тем покупателям, которых они могли найти.
In recent months, for example, at least three casinos in Peru have reported being cheated by Russian gamblers who played aging Novomatic Coolfire slot machines. Например, в последние месяцы как минимум три казино в Перу сообщили об аферах российских игроков, которые играли на устаревших автоматах Coolfire компании Novomatic.
In early June 2014, accountants at the Lumiere Place Casino in St. Louis noticed that several of their slot machines had — just for a couple of days — gone haywire. В начале июня 2014 года бухгалтер из казино Lumiere Place в Сент-Луисе заметил, что некоторые игорные автоматы всего за пару дней словно сошли с ума.
The Ministry of Sports and Tourism monitors casinos, betting offices, organizers of totalizators, computer (electronic) games and other gaming institutions (possessing slot machines, or other gaming equipment or devices); Министерство спорта и туризма Республики Беларусь за казино, букмекерскими конторами, организаторами тотализаторов, системных (электронных) игр и другими игорными заведениям (имеющими игровые автоматы, иные устройства или средства проведения основанных на риске игр);
He went straight from Chicago O'Hare Airport to St. Charles, Missouri, where he met up with three other men who’d been trained to scam Aristocrat’s Mark VI model slot machines: Ivan Gudalov, Igor Larenov, and Yevgeniy Nazarov. Прямо из чикагского аэропорта он направился в Миссури в Сент-Чарльз, где встретился с тремя сообщниками, которые хорошо научились обыгрывать автоматы модели Mark VI. Это Иван Гудалов, Игорь Лавренов и Евгений Назаров.
I mean he made a slot machine out of Lego. Я о том, что он сделал Лего игровым автоматом.
I hit triple sevens on a high-end slot machine. Мне выпали три семерки на игровом автомате.
And I don't mean he made Lego that looked like a slot machine; Я не говорю, что он собрал игровой автомат из кубиков Лего.
And the guy that made this, he made a slot machine out of Lego. Парень, который сделал это, сделал из Лего игровой автомат.
A few minutes ago, I likened mind-wandering to a slot machine you'd never want to play. Несколько минут назад я сравнил мысленное перенесение с игральным автоматом, на котором никто не играл бы.
That process of reverse engineering becomes much easier, of course, when a hacker has physical access to a slot machine’s innards. Такой процесс обратного проектирования существенно упрощается, если хакер получает физический доступ к внутренностям игрового автомата.
If mind-wandering were a slot machine, it would be like having the chance to lose 50 dollars, 20 dollars or one dollar. Если бы мысленное перенесение было игральным автоматом, оно давало бы возможность проиграть 50 долларов, 20 долларов, или один доллар.
In each instance, the perpetrator held a cell phone close to an Aristocrat Mark VI model slot machine shortly before a run of good fortune. В каждом случае злоумышленник прикладывал сотовый телефон к автомату модели Aristocrat Mark VI, а потом нажимал наудачу кнопку.
By interviewing colleagues who had reported suspicious slot machine activity and by examining their surveillance photos, he was able to identify 25 alleged operatives who'd worked in casinos from California to Romania to Macau. Опросив коллег, сообщивших ему о подозрительных моментах в работе игровых автоматов, и изучив записи видеонаблюдения, он сумел выявить 25 предполагаемых мошенников, работавших в казино от Калифорнии до Румынии и Макао.
And Darrin Hoke, the security expert, says he has received reports that scammers may be streaming video back to Russia via Skype, so they no longer need to step away from a slot machine to upload their footage. А эксперт по безопасности Хоук отмечает, что получает информацию о том, как мошенники намереваются передавать в Россию видео через Skype, чтобы не нужно было отходить от игрового автомата для загрузки кадров.
Since there are no slot machines to swindle in his native country, Murat Bliev didn’t linger long in Russia after his return from St. Louis. Поскольку в России нет «одноруких бандитов», чтобы выкачивать из них деньги, Мурат Блиев не задержался в России после возвращения из Сент-Луиса.
Bliev had flown back to Moscow on June 6, but the St. Petersburg–based organization he worked for, which employs dozens of operatives to manipulate slot machines around the world, quickly sent him back to the United States to join another cheating crew. 6 июня Блиев улетел в Москву, однако санкт-петербургская организация, в которой он работал (у нее — десятки сотрудников, которые обманывают «одноруких бандитов» по всему миру), быстро отправила его обратно в США, где он присоединился к другой группе мошенников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!