Примеры употребления "автоматическое сопровождение" в русском

<>
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер. The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Что касается такой системы как «Джавелин», то там оператор, следящий за полем боя через тепловизор, может не захватить цель на автоматическое сопровождение внутренним компьютером ракеты, хотя и видит ее. With systems like the Javelin, what the operator sees through the thermal sight might not be able to be locked onto with the missile’s internal computer.
Автоматическое обновление Automatic updating
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5. • 24/5 technical support and consulting;
Флуктуации рынка влияют на автоматическое ценообразование, которое отображает ставки в реальном времени. Market fluctuations affect our automatic pricing engine which displays rates in real-time.
Сопровождение корпоративных действий эмитентов – информирование клиентов и обработка корпоративных событий (собрание акционеров, поглощение, слияние, ликвидация, конвертация акций и облигаций, консолидация акций, дробление - деление акций, разделение эмитентов ид.), представление интересов клиента на собрании акционеров по доверенности; Tracking of issuers corporate actions: informing customers, processing of corporate events (meeting of shareholders, acquisition, merger, liquidation, conversion of shares and bonds, consolidation of shares, sub-division of shares, issuers spin-off etc.), representation of the customer interests at the shareholders meeting (by letter of authority);
Интеллектуальная система маршрутизации ордеров обеспечивает доступ к лучшим ценам на рынке, а глубокая ликвидность гарантирует автоматическое исполнение ваших ордеров в 99,9% случаев. Smart Order Routing ensures that you always get the best available price whilst enhanced liquidity ensures that your order will be executed automatically 99.9% of the times.
Юридическое сопровождение правовой части трастовых сделок; Legal support of the fiduciary transactions judiciary side;
Автоматическое закрытие одиночной открытой торговой позиций производится при равенстве цен значениям ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит. A single open trade position will be closed automatically if prices equal to values of Stop Loss or Take Profit.
Полное маркетинговое и рекламное сопровождение Full marketing and PR support
Благодаря такой чрезвычайной мере как автоматическое сокращение расходов, введённой в 2011 году, расходы правительства сократились пропорционально национальному ВВП. Automatic spending cuts that were approved in 2011 led government spending to fall as a proportion of the national GDP.
•Полное профессиональное сопровождение и online-поддержку вашей деятельности со стороны наших менеджеров. 3. Professional online support and consulting provided by our managers;
Внимание: если по инструменту имеются какие-либо данные за пределами последних 512 баров, произойдет автоматическое скачивание исторических данных до самого последнего имеющегося бара. Attention: If there are some data outside the latest 512 bars for the symbol, the history data will be downloaded automatically, up to the last available one.
Во вторник и в среду натовские силы осуществляли слежение, перехват и сопровождение как минимум 15 российских боевых самолетов, среди которых были МиГ-31, Су-34, Су-27 и Су-24. Tuesday and Wednesday, NATO forces tracked and intercepted a collection of at least 15 Russian fighter jets. The planes included MiG-31s, Su-34s, Su-27s, and Su-24s.
Передовое автоматическое построение графиков Advance Auto-Charting
28 февраля у расположенного на Манхэттене здания российской миссии при ООН все было тихо – если не считать чарующих звуков «Лебединого озера» Чайковского, которые доносились из небольшой стереосистемы, обеспечивая мелодраматическое музыкальное сопровождение двум десяткам демонстрантов с завязанными ртами и плакатами: «Нет антигейской цензуре! All was quiet in front of the Russian mission to the U.N. in midtown Manhattan Feb. 28 — that is, except for the soaring chords of Tchaikovsky’s Swan Lake emanating from a small boom box, providing a melodramatic soundtrack for the two dozen demonstrators wearing gags over their mouths and hoisting signs that read, “Censor Gay?
В случае соответствия текущих цен условию ордера произойдет автоматическое исполнение отложенного ордера, то есть открытие новой торговой позиции. If the current prices meet its provisions, the pending order will be executed automatically, i.e., a new trade position will be opened.
Если вы хотите добавить звуковое сопровождение к определенному фрагменту видео, нажмите "Позиционировать аудио". Audio tracks can be positioned in a precise part of your video using the position audio feature.
Автоматическое использование сигналов automatic use of signals
кадровое сопровождение — Франция; Human Resources - France
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!