Примеры употребления "автоматический повторный набор" в русском

<>
Эта работа включала модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения этой системы, в которой постоянно возникала необходимость; сканирование, повторный набор или загрузку, редактирование и ввод в систему нескольких сотен новых и старых документов; совершенствование механизмов контроля качества; и дальнейшее развитие Интернет-сайтов «ЮНИСПАЛ» и «Вопрос о Палестине» и расширение доступа к ним. This included the required ongoing upgrading of the system's hardware and software components; the scanning, retyping or downloading, editing and inclusion into the system of several hundreds of new and old documents; the improvement of quality control mechanisms; and the further development and improvement of access to the “UNISPAL” and “Question of Palestine” sites on the Internet.
Эта работа включала модернизацию аппаратных средств и программного обеспечения этой системы; сканирование, повторный набор или загрузку, редактирование и ввод в систему новых и старых документов; совершенствование механизмов контроля качества; и дальнейшее развитие сайтов «ЮНИСПАЛ» и «Вопрос о Палестине» в сети Интернет и расширение доступа к ним, в частности для обеспечения, в случае необходимости, более удобного пользования системой. This included the required ongoing upgrading of the system's hardware and software components; the scanning, retyping or downloading, editing, reformatting and inclusion in the system of new and old documents; the improvement of quality control mechanisms; and the further development and improvement of access to the “UNISPAL” and “Question of Palestine” sites on the Internet, in particular, as requested, to enhance the user-friendliness of the system.
Начиная с 1999 года функции набора сотрудников на краткосрочные контракты, а также ряд функций в области административного управления, включая повторный набор сотрудников языковых служб на краткосрочные контракты, проверку кандидатов на объявленные лингвистические должности, предоставление специальной должностной надбавки и продление контрактов, были делегированы из Управления людских ресурсов в Департамент. Effective in 1999, the recruitment of short-term staff as well as a number of administrative processing actions, including the re-recruitment of short-term language staff, the screening of applicants for advertised language posts, the granting of special post allowance and the renewal of contracts, have been delegated from the Office of Human Resources Management to the Department.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии. It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Наконец-то я получил весь набор! I've finally got the whole set!
Кроме того, руководство компании, скорее всего, прокомментирует повторный запуск Paipai, предоставив инвесторам более подробную информацию о сервисе и его потенциале в плане прибыли. In addition, company management is likely to comment on the re-launch of Paipai, giving investors a more detailed view of the service and its revenue potential.
Мне эта идея не очень понравилась, однако наша группа полагала, что на каком-то этапе мы посадим на Марсе небольшой автоматический аппарат, чтобы проверить хотя бы часть новой техники и технологий. Although I was not a big fan of the idea, the team also assumed that we would at some point land at least one smaller robotic Mars mission to test some of the new technologies.
Мне нужен набор первой помощи. I need a first aid kit.
Бонус за повторный депозит Redeposit Bonus
У Долгова произошла разгерметизация скафандра, и он оказался в состоянии почти полного вакуума. К тому времени, когда автоматический парашют доставил Долгова на землю, он был уже мертв. Dolgov’s pressure suit was breached, exposing him to the near-vacuum outside, and by the time his automatic parachute deposited him on the ground, he was dead.
Новый набор дискет прилагается. The new set of disks is enclosed.
Бонус за повторный депозит может выдаваться на разных бонусных уровнях, ниже описанный пример для 20%; все другие уровни подчиняются такому же механизму. The Redeposit bonus may be issued in different bonus levels, the below example refers to the 20%; all other levels follow the same mechanism.
Многосторонний трейдинг — автоматический подбор вариантов, без прямого обращения к поставщику ликвидности; Multilateral trading — options are selected automatically without contacting the liquidity provider directly;
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом. A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system.
При участии в акции "Бонус за повторный депозит" применяются нижеприведенные условия: Subject to joining the redeposit bonus promotion, the following conditions shall apply:
Автопрокрутка — включить либо отключить автоматический сдвиг графика влево после начала формирования нового бара. Auto scroll — enables/disables automatic shift of the chart to the left when formation of a new bar begins.
В 1960-х годах первое поколение планетологов пыталось создать единый набор приборов (для программы спускаемых аппаратов «Викинг», осуществленной в 1976 году), способных вполне определенно сказать, есть ли жизнь на Марсе. In the 1960s, the first generation of planetary scientists tried to come up with a single suite of instruments (for what became the 1976 Viking landers) that could settle definitively whether life exists on Mars.
(j) Бонус за повторный депозит предоставляется при условии его наличия и может быть доступен не для всех клиентов. (j) The rebate bonus promotion is subject to availability and might not be available for all clients.
автоматический переход компьютеров в режим «сна» после некоторого периода отсутствия активности Automatically setting computers to ‘sleep’ after a period of inactivity
А когда пал Берлин, советские войска занялись разбором материалом в немецком Министерстве авиации и обнаружили там полный набор чертежей самолете TA-183, а также бесценные данные относительно испытаний крыла. And when Berlin collapsed, Soviet forces sifted through the home office of the German Air Ministry and scored a complete set of TA-183 blueprints and a treasure trove of wing research.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!