Примеры употребления "авиационно-климатологическая сводка" в русском

<>
На восьмой регулярной сессии Ассамблеи глав государств и правительств стран — членов Африканского союза, которая состоялась в январе 2007 года, были с удовлетворением отмечены усилия по поддержке со стороны наших партнеров по развитию путем официального одобрения плана действий, озаглавленного «Климатологическая информация для удовлетворения потребностей, связанных с развитием: план действий для Африки». The eighth Ordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union held in January 2007 acknowledged the supportive efforts of our development partners by formally endorsing an action plan entitled “Climate Information for Development Needs: An Action Plan for Africa”.
Национальная разведывательная сводка США в феврале поместила Францию вместе с Россией и Израилем во второй ряд нарушителей, которые занимаются хакерством для экономической разведки, после Китая, утверждает The Washington Post. The US National Intelligence Estimate in February named France alongside Russia and Israel in a second tier of offenders who engage in hacking for economic intelligence, behind China, according to The Washington Post.
Поэтому для обзора было предложено использовать пять различных годовых периодов, включая 2003 год, которые были отобраны на основе таких факторов, как наличие данных и климатологическая репрезентативность. Therefore, five different years, including 2003, were proposed for the review, selected on the basis of data availability and climatological representativeness.
Если это Ваш первый анализ индикатора Ишимоку, то вот Вам сводка традиционных правил для сделки на продажу: If this is your first reading of the Ichimoku report, here is a recap of the traditional rules for a sell trade:
Всемирная климатологическая программа ВМО на регулярной основе публикует информацию о глобальной климатической системе в рамках таких проектов, как проект мониторинга климатической системы и проект КЛИПС. The WMO World Climate Programme publishes on a regular basis information on the global climate system within the framework of projects such as the climate system monitoring and CLIPS projects.
Уведомления и прочие сообщение, которые мы отправляем вам по настоящему Клиентскому соглашению, в том числе сводка данных по сделке, Выписка со счета и Подтверждения сделки, отправляются вам в электронном виде на имеющийся у нас или полученный через Систему онлайн-торговли адрес электронной почты Клиентского соглашения по торговле контрактами на разницу цен (CFD). Any notice or other communication to be provided by us under the Customer Agreement, including a trade recap, Account Statements and Trade Confirmations, will be sent to you either in electronic form by e-mail to the CFDs Customer Agreement email address which we will have on record on you or provided via our Online Trading System.
С целью повышения информированности общественности, раскрытия связи между адаптацией и СРБ и демонстрации надлежащей практики в области интеграции было высказано предложение о проведении регулярных совещаний между двумя соответствующими категориями организаций в контексте Найробийской программы работы и созыва одного или нескольких параллельных мероприятий на совещаниях высокого уровня, таких как сессии Конференции Сторон или Всемирная климатологическая конференция. To raise public awareness, highlight the links between adaptation and DRR, and showcase good practice in integration, the suggestion was made to initiate regular meetings between the two communities as part of the Nairobi work programme, and organize one or more side events at high-level events, such as sessions of the Conference of the Parties or the World Climate Conference.
Наша утренняя сводка нужных новостей рынка станет отличной точкой отсчета для ваших торговых операций. Our morning snippet of relevant market news will give your trading a head start.
Далее следует своего рода балансовая сводка. Following is a sort-of balance sheet.
В разделе Сводка по биллингу нажмите Вместо этого оплатить сейчас. In the Billing Summary section, click Pay Now Instead.
Если после прочтения раздела «Часто задаваемые вопросы» вы не смогли найти ответ на вопрос о выставлении счета за рекламу на Facebook, посетите страницу Сводка счетов аккаунта для получения дополнительной информации. If your question about Facebook Ads billing wasn't answered by the FAQs above, you may want to visit your Account Billing Summary for account-specific billing details.
В меню слева нажмите Сводка. Click Summary from the menu on the left.
Чтобы убедиться в том, что установка добавлена в отчет, выберите свое приложение и откройте страницу «Сводка приложений». Здесь вы увидите отметку времени «Последняя установка приложения для мобильного устройства» для iOS и Android. In addition, you can check the App Summary Page - after choosing your app, there is a time stamp 'Last Mobile Install Reported" for iOS and Android so that you can confirm that an install is being reported.
В разделе Сводка по биллингу Ads Manager можно посмотреть свой лимит биллинга. In the Billing Summary section of your Ads Manager, you can view your billing threshold.
Кроме того, вы можете посмотреть всю информацию о биллинге в разделе Сводка по биллингу Ads Manager. Also, you can see all of your billing information in the Billing Summary section of your Ads Manager.
В программе Zune Music + Video щелкните Устройство или Телефон в верхней части экрана и нажмите кнопку Сводка. In the Zune Music + Video software, click Device or Phone at the top of the screen, and then click Summary.
Краткое описание объекта или сводка по нему. A short description or summary of the object.
Для некоторых сервисов также будет показана сводка действий за последние 28 дней. Some products will also include a summary of how you’ve used that product over the last 28 days.
Нажмите на ссылку Сводка в меню слева. Click the Summary link on the side of the page.
Через некоторое время после запуска вашей рекламы вы сможете увидеть количество кликов на веб-сайт, полученных вашей Страницей, а также общее число охваченных людей в поле «Сводка по Странице». Once your ad has been running for a while, you'll be able to see the number of Website Clicks your Page has received as well as the total number of People Reached in your Page summary box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!