Примеры употребления "авианосцами" в русском с переводом "carrier"

<>
Самым важным достижением в технологиях борьбы с авианосцами за последнее десятилетие стали противокорабельные баллистические ракеты. The most important development in carrier-killing technology over the last decade has been the antiship ballistic missile (ASBM).
В этих учения участвовали ударные группы во главе с авианосцами Midway и Coral Sea, а также многочисленные надводные корабли, авиация и подводные лодки. The exercise included the USS Midway and USS Coral Sea carrier battle groups, as well as numerous additional surface ships, aircraft, and submarines.
И, действительно, эти вертолетоносные эсминцы являются настоящими авианосцами, хотя и не называются таковыми. Они рассчитаны на размещение на своем борту вертолетов и — возможно, в будущем — истребителей-бомбардировщиков F-35B. Indeed, these helicopter destroyers are carriers in all but name, designed to embark helicopters and — possibly in the future — F-35B fighter-bombers.
Как сообщается в блоге Aviationist, в декабре 2016 года Р-8 вели охоту в Средиземном море за одной или двумя лодками проекта 949, предназначенными для борьбы с авианосцами противника. According to the Aviationist, in December 2016 Poseidons were engaged in hunting one or two carrier-hunting Oscar-class submarines in the Mediterranean.
Новые технологии укрепляют защиту авианосца New technology is bolstering carrier defense:
Испытания F-35C на авианосце Testing the F-35C on a Carrier:
Авианосцы, ставшие «устарелыми», возможно, таковыми не останутся. Carriers that become “obsolete” may not stay that way.
Более современные школы или более современные авианосцы? Better schools or better air craft carriers?
Большие авианосцы обладают высокой скоростью и живучестью Large-deck carriers are fast and resilient:
Китайский «убийца авианосцев» — реальная угроза для ВМС США? Is China's "Carrier-Killer" Really a Threat to the U.S. Navy?
Никто не сомневается в полезности больших ударных авианосцев. Nobody really doubts the utility of large-deck carriers.
Ты знаешь, что он использовал устройство, чтобы атаковать китайский авианосец? You know he used the device to launch the attack on the Chinese carrier?
Мы можем с любого авианосца запустить беспилотник и нанести удар. We could launch a drone off of any carrier in the gulf and hit any target we want.
«Форд» пошел по стопам исключительно успешных американских авианосцев типа «Нимиц». USS Ford follows in the steps of the highly successful Nimitz-class carriers.
— Индия должна извлечь уроки из своего опыта с российским авианосцем». “All India has to look at their own experience of getting their carrier from Russia.”
Китайский авианосец держит свой путь в Средиземное море, что очень настораживает. The Chinese carrier making its way into the Mediterranean is fraying a lot of nerves.
Но при этом профессор считает, что Россия всерьез настроена создать авианосец. But the professor also said the Russian quest for a carrier is serious.
Крейсерская скорость хода авианосца составит 20 узлов, а максимальная — 30 узлов. The carrier will have a cruising speed of 20 knots (kt), with a top speed of 30 kt.
Между тем Россия уже начала подготовительные работы к строительству нового авианосца. In the meantime, Russia is preparing the groundwork for the new carrier.
Кроме того, полетная палуба масштабной модели авианосца имеет четыре стартовые позиции. In addition, the carrier mockup KRSC built has four launching positions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!