Примеры употребления "авансовым" в русском с переводом на английский

<>
Имеется также та часть расходов, которая относится к авансовым платежам, которые не полностью использовались для закупки товаров, поскольку некоторые третьи стороны уплачивают единовременные суммы в начале года для покрытия своих потребностей в закупках в течение данного года. There is also a portion that relates to advance payments that have not been fully applied against purchases, as some third parties would pay a lump sum at the beginning of the year to cover their procurement requirements for the year.
Что касается части претензии, касающейся арендной платы, которая была внесена авансовым платежом за период, совпавший с периодом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, то Группа отмечает, что в силу причин, изложенных в пункте 101 настоящего доклада, эта часть претензии не подлежит компенсации. With regard to the portion of the Claim relating to rent paid in advance for the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Panel notes that for the reasons given at paragraph 101 above, this portion of the Claim is not compensable.
Что касается претензии в отношении комиссионных сборов за предоставление гарантии, то Группа считает, что часть комиссионных сборов за 1990 год, приходящаяся на период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, подлежит компенсации, поскольку заявитель выплатил эту часть авансовым платежом и не смог взыскать ее, несмотря на приостановление действия базового агентского соглашения. Regarding the claim for commissions paid on the guarantees, the Panel finds that the portion of the 1990 commission corresponding to the period of Iraq's invasion and occupation is compensable because the claimants paid that portion in advance and could not recover it despite the suspension of the underlying agency agreement.
Авансовые платежи по накладным поставщика Advance payments on vendor invoices
Как правило, в них запрашивается небольшая авансовая плата для получения в ответ крупной суммы денег. These scams usually request a small fee up front in order to receive a large sum of money in return.
Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами. Budget control over advance reports is simplified.
Настойка Бюджетного контроля для авансовых отчетов. Set up budget control for advance reports.
авансовых выплат или взносов в фонды; Advances or deposits to funds;
Правило 110.18 Авансовые и промежуточные платежи Rule 110.18: Advance and progress payments
Правило 108.6 Авансовые и промежуточные платежи Rule 108.6 Advance and progress payments
Можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can set up budget control for advance reports.
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете. Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Также можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can also set up budget controls for advance reports.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Используйте бюджетный контроль для отслеживания бюджетных средств в авансовых отчетах. Use budget control to monitor budget funds on advance reports.
Можно потребовать от клиента авансового платежа при согласовании контракта по проекту. You may want to request an advance payment from the customer when you negotiate a project contract.
Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds
В форме Разбиение авансовой проводки В поле Разбить сумму введите используемую сумму. In the Split customer advance transaction form, in the Split amount field, enter the amount to use.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых или разнесенных фактических расходов. You can also use advance reports to calculate the open or posted actual expenditures.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых и разнесенных фактических расходов. You can also use advance reports to calculate the open and posted actual expenditures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!