Примеры употребления "абсурдного" в русском с переводом "absurd"

<>
Но что же абсурдного в установлении стандартов, согласно которым можно будет оценить исполнение обещаний, данных Саркози во время предвыборной кампании? But what is so absurd about establishing standards by which to assess the fulfillment of Sarkozy's campaign promises?
Однако время было упущено, и поскольку компания не смогла оправдать надежд многих своих инвесторов, это привело к падению цены на акции до уровня, можно сказать, абсурдного, если учесть объем продаж, активы и способность компании приносить доходы. All this, however, took time. In the meanwhile, the company's failure to live up to the hopes of many of those who had bought the shares caused the stock to drop to levels that were absurd in relation to its sales, its assets, or any type of normal earning power.
Этот дипломатический проект далеко не абсурден. That diplomatic project is far from absurd.
Такая абсурдная ситуация должна быть изменена. This absurd situation must change.
Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии. Bringing Japan into the discussion is absurd.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. That scheme is both absurd and dangerous.
Знаешь, умом я понимаю, что ревновать абсурдно. You know, intellectually I know that jealousy is absurd.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах. Many great scientists had thought about absurd things.
Великая творческая сила удивительно, абсурдно, рационально, иррационально могуча. Great creativity is astonishingly, absurdly, rationally, irrationally powerful.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
Если вы думаете, что это абсурдно, это не так. And if you think this is absurd, it's not.
Я решил опровергнуть моё собственное предположение, предложив абсурдную задачу. I decided I would destroy my own argument by creating an absurd proposition.
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic.
С рациональной точки зрения идеализация Дианы абсурдна, как и любой культ. From a rational perspective, this idolizing of Diana is as absurd as any cult.
Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка. It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке. No more absurd than you clearing out your accounts.
Я понимаю, что слегка абсурдно сравнивать поведенческий репертуар человека и мухи. Now I realize that it is a little bit absurd to compare the behavioral repertoire of a human to a fly.
Предложение взять Китай в качестве образца для подражания может показаться абсурдным. Holding up China as a model to emulate might seem absurd.
Например, правительство повысило тарифы на газ на 450% (с абсурдно низких уровней). The government has, among other things, raised gas tariffs by 450% (from absurdly low levels).
Ситуация становится еще более абсурдной, когда встречаются министры финансов стран Большой Семерки. Indeed, the situation is even more absurd when G7 finance ministers meet:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!