Примеры употребления "Яндекс . Город" в русском

<>
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. Boston is too cold for me, let alone Chicago.
Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. Yandex” search engine started supporting Tatar language too.
Город защищала большая армия. The town was defended by a large army.
Яндекс – деньги (только ввод посредством системы RBK Money) Yandex Money (only deposit in transit through RBK Money)
Я не знал город, и более того, не мог сказать ни слова на этом языке. I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
Способы расчетов: банковский перевод, кредитные карты, WebMoney, LiqPay, Liberty Reserve, Qiwi, Деньги Online, RBK Money, Яндекс Деньги Payment options: wire transfer, credit cards, WebMoney, LiqPay, Liberty Reserve
Флоренция - самый красивый город в Италии. Florence is the most beautiful city in Italy.
Даже другой клон Google под названием «Яндекс. Карты», который точнее Google.Maps на территории бывшего СССР, и тот не свободен от влияния политики. Even Yandex Maps, another Google service clone that can be more accurate than Google in the former Soviet Union, is not immune to the company's Russian domicile.
Мы объехали город на нашей машине. We took a turn around the city in our car.
Сразу три интернет-стартапа - «Яндекс», Renren.com и HomeAway.com Inc. – планируют в этом году разместить на американской бирже IPO на общую сумму в 1,8 миллиарда долларов. Об этом заявили источники, близкие к компаниям. Yandex, Renren.com and HomeAway.com Inc., an international trio of Internet startups, are planning to raise a total of $1.8 billion in U.S. initial public offerings this year, people briefed on the proposals said.
Стрэтфорд-на-Эйвон, город, где родился Шекспир, каждый год посещает множество туристов. Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
ВКонтакте — это клон Фейсбука, где много пиратского контента, такого как музыка и фильмы. А Яндекс — это российская поисковая система номер один. У них на Украине — огромная аудитория. Vkontakte, an early Facebook clone with a wealth of pirated content such as music and movies, and Yandex, Russia's number one search engine, have enormous audiences in Ukraine.
С этой горы виден весь город. You can see the whole city from this hill.
Российскому поисковику «Яндекс» (который обогнал Google примерно на год) принадлежит 57%. Yandex, the Russian search engine (which preceded Google by a year or so) has 57 percent.
Алматы - мой любимый город! Almaty is my favorite city!
Умный инвестор, ищущий возможности в сфере транспорта, может извлечь из этого выгоду, инвестируя, например, в «Яндекс», публичную компанию, которая поглотила российскую деятельность Uber, опередив ее. A smart investor looking for opportunities in transportation can benefit from this by investing, for example, in Yandex, the public company that swallowed up Uber's Russian operation by outcompeting it, or in any number of profitable or promising Uber rivals.
Город спал. The town slept.
Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу. Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service.
Токио - самый большой город в Японии. Tokyo is the largest city in Japan.
Яндекс гордится своей объективностью в сборе новостей. Но в конце марта, когда десятки тысяч россиян по всей стране вышли на демонстрации протеста против коррупции, сервис «Яндекс.Новости» долгое время ничего не сообщал об этих митингах. Yandex prides itself on its objectivity in aggregating news – but in late March, when tens of thousands of Russians throughout the country took to the streets to protest against corruption, there was, for a long time, nothing about the rallies on Yandex News.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!