Примеры употребления "Южном" в русском с переводом "southern"

<>
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр. An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Как не допустить новой войны на Южном Кавказе How to prevent another war in the Southern Caucasus
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
В южном Азербайджане многие жители достигают по-библейски почтенного возраста. In Southern Azerbaijan, many people reach biblical ages.
Этой весной я посетил красивое место на южном берегу Женевского озера. Earlier this spring, I drove to a beautiful spot on the southern bank of Lake Geneva.
На Центральном и Южном фронтах также планировалось применить дополнительное ядерное оружие. Additional nuclear weapons would have been used in the Central and Southern fronts as well.
Франция имеет общую историю и географию со странами на южном средиземноморском побережье. France has a common history and geography with the countries on the southern Mediterranean shore.
На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры. In the southern hemisphere there are impact craters, there are volcanic craters.
В период холодной войны Анкара была оплотом НАТО на южном фланге альянса. During the Cold War, Ankara was the pillar of the NATO alliance’s southern flank.
Родригу Жано: Расследование началось в южном штате Парана вокруг трех нелегальных обменных операторов. A: This investigation began in the southern state of Paraná and involved three illegal exchange operators.
Расположенные сегодня в южном Ливане силы ООН под названием UNIFIL – это неудачная шутка. The existing UN force in southern Lebanon, UNIFIL, is a sad joke.
Дополнительную напряженность в отношениях между двумя странами создает вопрос о Южном (иранском) Азербайджане. Thus, the question of Southern (Iranian) Azerbaijan has become the other sore point in bilateral relations.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида. In southern Sudan, another civil war saw similar use of starvation as a means of genocide.
В Южном Судане она передает информацию с использованием 13 радиорелейных станций в диапазоне FM. In Southern Sudan, it broadcasts information on 13 FM relay stations.
Ветропарк в Тарфае, расположенный на Южном Атлантическом побережье Марокко, уже является крупнейшим в Африке. Already, the Tarfaya Wind Farm, positioned on Morocco’s Southern Atlantic Coast, is Africa’s biggest.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа. An anti-Sandinista guerrilla was mortally wounded as Commander Zero attacked a town in Southern Nicaragua.
Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье. The wars in Lebanon and Gaza constitute a grave threat to democratic reform in the southern Mediterranean.
В Лимассоле, на южном побережье Кипра, вывесок на кириллице — гораздо больше, чем на греческом. On a stretch of a waterfront boulevard in Limassol, on the southern coast of Cyprus, shop signs in Cyrillic are abundant.
Израиль хотел ухода Асада для ослабления поставок вооружений Ираном группировке Хезболла в южном Ливане. Israel wanted Assad gone to weaken Iran’s supply lines to Hezbollah in southern Lebanon.
Поездка из Ньялы в Касс в Южном Дарфуре занимает по дороге только два часа. Travel from Nyala to Kass in Southern Darfur takes only two hours by road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!