Примеры употребления "ЮНКТАД" в русском

<>
Обновленная издательская политика ЮНКТАД излагается в дополнительном документе. UNCTAD's updated publications policy is included in an associated document.
В работе сессии участвовали представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Международного института черной металлургии (МИЧМ). Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the International Iron and Steel Institute (IISI) took part in the session.
" Вопросы политики, касающиеся инвестиций и развития: Записка секретариата ЮНКТАД " “Policy issues related to investment and development: Note by the UNCTAD secretariat”
В работе сессии приняли участие представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ). Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) were in attendance.
Для достижения этой цели мы должны сделать ЮНКТАД всеобъемлющим форумом. To accomplish this objective, we must make UNCTAD an all-inclusive forum.
Мы решительно поддерживаем процесс диалога между бреттон-вудскими учреждениями, Всемирной торговой организацией (ВТО) и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД). We strongly support the dialogue process established among the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).
Документ: доклад Генерального секретаря, подготовленный в сотрудничестве с секретариатом ЮНКТАД. Document: Report of the Secretary-General in collaboration with the secretariat of UNCTAD.
В работе сессии также участвовали представитель Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), представитель Дунайской комиссии (ДК) и представитель Центрального управления проекта ТЕА. The representative of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the representative of the Danube Commission (DC) and the representative of the TEM Project Central Office also attended.
Это- наиболее широко используемый инструмент развития потенциала в деятельности ЮНКТАД. This is the most widespread capacity development instrument in UNCTAD's operations.
Г-жа Пури (исполняющая обязанности заместителя Генерального секретаря Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД)) представляет доклад Генерального секретаря о международной торговле и развитии. Ms. Puri (Acting Deputy Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)) introduced the report of the Secretary-General on international trade and development.
Как можно обеспечить актуальность и значимость исследовательской и аналитической работы ЮНКТАД? How can the topicality and relevance of UNCTAD's research and analysis be assured?
В этой связи в рамках своей программы развития предприятий Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) продолжает оказывать поддержку малым и микропредприятиям в ряде африканских стран. In this regard, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), through its enterprise development programme, continues to support small and microenterprises in a number of African countries.
Между ЮНКТАД и ОЭСР в области конкурентного законодательства существуют взаимодополняемость и синергетика. There were complementarities and synergies between UNCTAD and OECD in the competition law area.
В работе сессии приняли участие представители Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) и Межправительственной организации по международному железнодорожному сообщению (ОТИФ). Representatives of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) were in attendance.
В области развития предпринимательства ЮНКТАД следует осуществлять различную деятельность, в том числе: In the area of enterprise development, UNCTAD should undertake a number of activities, including:
Она также дает высокую оценку вкладу ЮНИДО и других соответствующих международных организаций, включая Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), в укрепление потенциала в плане поставок развивающихся стран. It also commended UNIDO and other relevant international organizations, including the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), for their contributions to strengthening the supply capacity of developing countries.
Заявление Центра исследований в области международного экологического права (ЦИМЭП): записка секретариата ЮНКТАД. Application by the International Environmental Law Research Centre (IELC): Note by the UNCTAD secretariat.
Представители организации участвовали в работе Дипломатической конференции по аресту судов, проведенной совместно Международной морской организацией (ИМО) и Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) 1-12 марта 1999 года в Женеве, Швейцария. The organization's representatives attended the Diplomatic Conference on the Arrest of Ships, convened jointly by International Maritime Organization (IMO) and United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), 1-12 March 1999, Geneva, Switzerland.
ЭСКЗА организовала свое совещание в сотрудничестве с ЮНКТАД и Арабским валютным фондом. The ESCWA meeting was organized in collaboration with UNCTAD and the Arab Monetary Fund.
Г-н Берли (Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию) говорит, что в соответствии с решением, принятым на девятой сессии ЮНКТАД, комиссии Совета по торговле и развитию будут ежегодно созывать десять совещаний экспертов. Mr. Burley (United Nations Conference on Trade and Development) said that it had been agreed, at the ninth session of UNCTAD, that the commissions of the Trade and Development Board would convene ten expert meetings annually.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!