Примеры употребления "Эксперименты" в русском

<>
Затем я начала собственные эксперименты. I started my own experiments.
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты. The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Его эксперименты зашли в тупик. His experiments came to a standstill.
Эксперименты с участием человека станут беспрецедентным шагом. Human trials would be an unprecedented step.
Ну как проходят медицинские эксперименты? So how the medical experiments go?
Например, в конце 1998 года были проведены эксперименты и испытания по выяснению скорости погружения устройств постановки ярусов. In late 1998, for example, experimentation and trials had been undertaken regarding the sink rates of longline setting devices.
Весной 2013 года эксперименты продолжат. In spring 2013, experiments will continue.
В этих обстоятельствах Целевая группа рекомендует провести эксперименты и опробовать некоторые варианты, с тем чтобы оценить их пригодность и осуществимость. In these circumstances, the Task Force recommends running pilot schemes and trials of some options in order to assess their practicability and feasibility.
Эти эксперименты соответствуют архитектурным моделям. These kinds of experiments, they filter into architectural models.
Я рассказываю эту историю не потому, что я считаю, что мы должны более аккуратно проводить эксперименты на случайных выборках во всех областях исследований, касающихся общественных дел, но и потому, что я думаю, это было бы совершенно замечательно. I'm not even telling you the story because I think we should be running more carefully controlled randomized trials in all aspects of public policy, although I think that would also be completely awesome.
И этому посвящены эти эксперименты. So these are different experiments with that.
Эксперименты показали, что основное пособие в размере одного минимального оклада делает невозможным для объекта наблюдения состояние нищеты, а пособие по социальному обеспечению в размере, превышающем один минимальный оклад, как правило, делает невозможным для получателя пособия и его иждивенцев состояние нищеты и бедности. The trials demonstrated that basic benefits equivalent to one minimum wage prevented the target audience from falling into indigence and that social security benefits above one minimum wage generally prevented the recipients and their dependants from slipping into indigence and poverty.
В науке мы ставим эксперименты систематически. In science, we do experiments systematically.
Но правильно ли проводились эксперименты на «Викингах»? Did the Viking experiments work right?
Проводи медицинские эксперименты, изучай природу болезней свободы. Perform medical experiments, learn the nature of freedom diseases.
Еще полвека назад провели эксперименты на растениях. Half a century ago, experiments were run on plants.
В 2005 году были проведены пробные эксперименты. Trial experiments were conducted in 2005.
Они проводят медицинские эксперименты на маленьких девочках. They're doing medical experiments on little girls.
Возможность ставить эксперименты и проверять эффективность стратегий Test different experiments or new strategies to consolidate skills
По этическим соображениям подобные эксперименты не проводятся. Such experiments are not conducted for ethical reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!