Примеры употребления "Широкий" в русском с переводом "broad"

<>
Нет, у него слишком широкий луч. No, it's too broad of a beam.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов: But the incident raises broader questions:
Мой учебный план имеет более широкий подход. My curriculum will take a much broader approach.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл. This last point has broader implications.
У армии США широкий набор миссий и обязанностей. The US Army has a broad array of missions and responsibilities.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет. Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation.
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном. Then there is the broader and growing conflict with Iran.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов. In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
В целом было предложено использовать вместо него более широкий термин " согласие ". As such it was suggested that the broader term “acquiesence”, be used instead.
Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов: было ли нападение преднамеренным? But the incident raises broader questions: was the attack deliberate?
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир. In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity.
Однако он не переосмыслил свой широкий скептицизм относительно антропогенной природы изменения климата. He has not, however, rethought his broader skepticism about human-driven climate change.
" Действительность "- достаточно широкий термин, позволяющий охватить предмет по форме и по существу. “Validity” was a broad enough term to cover both form and substance.
И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира. And, once again, a broad spectrum of implementation models is emerging in different parts of the world.
Г-н Сик Юн отметил, что в документе охвачен весьма широкий диапазон вопросов. Mr. Sik Yuen observed that the paper covered a very broad range of issues.
Именно по этой причине, для его строительства также необходим совместный широкий этический плацдарм. Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!