Примеры употребления "Чувство" в русском с переводом "feeling"

<>
Такое липкое и мерзкое чувство. It's a clammy, sick feeling.
Это чувство обмана так прекрасно? That cheating feeling feel nice?
Счастье - это только чувство эйфории. Happiness is just a feeling of euphoria.
чувство боли по всей груди. I started feeling pains all over my chest.
Это чувство не передать словами. The feeling is almost undescribable.
Да, увеличение кровотока, чувство эйфории. Yes, well, increased blood flow, feelings of euphoria.
Сегодня это чувство стало еще сильнее. That feeling is stronger now.
У неё было смутное чувство вины. She had a vague feeling of guilt.
Такое внутреннее чувство, "да, они уловили" That's like that gut feeling, "Oh, they just get it."
Такая новая политика вызывает чувство беспомощности. This new politics incites wide feelings of malaise and helplessness.
Это происходит, когда появляется чувство страха. This is when feelings of fear arise.
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. It's hard to hold onto this feeling, really hard.
Некоторое время в стране росло это чувство. That feeling had been growing in the country for some time.
Это было очень неудобное и неприятное чувство. And it was a very, very uncomfortable, unpleasant feeling.
У меня странное горькое чувство, что да. I have a funny sinking feeling it might be.
И я никогода не забуду это чувство. And it's a feeling I can't ever quite forget.
Каждую ночь я испытываю это чувство беспомощности. Every night I have this terrible powerless feeling.
Смотреть глаза в глаза, чувствуя странное чувство. Look eye to eye, feeling a strange feeling.
Я чувствую это тяжелое чувство снова, Чарли. I'm gettin 'that heavy feeling' again, Charlie.
Это замечательное чувство, ощущать продолжение своей родословной. It's an amazing feeling to have that lineage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!