Примеры употребления "Чистое" в русском с переводом "net"

<>
Чистое изменение денежных средств и денежных эквивалентов Net change in cash and equivalents
Международный персонал: чистое увеличение на 2 должности International staff: net increase of 2 posts
Международный персонал: чистое увеличение на 7 должностей International staff: net increase of 7 posts
Чистое НЗП представляет инвестиции, сделанные компанией в проект. The net WIP represents the investment that the company has made in the project.
В итоге, чистое снижение составило 300 миллиардов евро. Still, that implies a net decrease of EUR 300 billion.
Если выбрана настройка Чистое изменение, перейдите к шагу 4. If you select Net change, go to step 4.
В поле Процент повышения введите плановое чистое увеличение продаж в результате акции. In the Lift percent field, enter the planned net increase in sales that will result from the promotion.
Валовое и чистое изменение площади лесов, 1990-2000 годы (миллион гектаров/год) Gross and net change in forest area, 1990-2000 (million ha/year)
Если способом исключения является Чистое изменение, введите или выберите данные в следующих полях. If the elimination method is Net change, enter or select information in the following fields.
c Чистое увеличение начисленных обязательств по выплатам при прекращении службы в текущем периоде. c Represents net increase in accrued liabilities during the current period.
Международный персонал: чистое сокращение на 9 должностей (упразднение 11 должностей, компенсируемых 2 дополнительными должностями) International staff: net decrease by 9 posts (abolishment of 11 posts offset by an increase by 2 posts)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: чистое сокращение на 7 должностей (упразднение 1 должности и перераспределение 6 должностей) United Nations Volunteers: net decrease of 7 positions (abolishment of 1 and redeployment of 6 positions)
При использовании распределения "Реальное время" пересчет почасовых затрат выполняется с учетом коэффициента из формулы Чистое время. When you use real time allocation, the cost per hour is recalculated by using the factor from the Net time formula.
Чистое время. Время делится поровну между всеми заданиями, которые находятся в наборе в каждый момент времени. Net time – Time is divided equally between the jobs that are in the bundle at any time.
Национальные сотрудники: чистое сокращение на 35 должностей (34 должности упразднены, 2 должности перераспределены и учреждена 1 должность) National staff: Net decrease of 35 posts (abolishment of 34 posts, redeployment of 2 posts and establishment of 1 post)
Стоимость часа = (общее время в связке на задание (чистое время) / реальное время, затраченное на задание) * стандартные почасовые затраты Cost per hour = (Total bundle time per job (Net time) / Actual time per job) * Standard cost price per hour
Тем не менее проверка показала, что приведенные суммы представляют собой чистое кредитовое сальдо различных индивидуальных кредиторов и продавцов. Verification showed, however, that the reported amounts were the net credit balances of various individual creditors and vendors.
Это увеличение включает чистое увеличение числа должностей категории специалистов на 150 и числа должностей категории общего обслуживания на 70. This adjustment consists of a net increase of 150 Professional posts and 70 General Service posts.
Затем эти же модели были использованы для того, чтобы оценить чистое влияние того или иного фактора на степень популярности кандидата. Those models were then used to estimate the net impact of each factor on the candidates’ support.
Оно отражает чистое сокращение числа должностей местных сотрудников на 42 в связи с привлечением подрядчиков для предоставления услуг по общественному питанию. This reflects a net decrease of 42 local staff posts resulting from the outsourcing of the catering service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!