Примеры употребления "Чехии" в русском

<>
Три девушки из Чехии пошли еще дальше. Three female supporters in the Czech Republic went a step further.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные. In several places in the Czech Republic, the main roads are icy and snowy.
Но это мнение опровергается хорошими экономическими показателями Чехии, Венгрии и Польши. But this claim is belied by strong economic performance in the Czech Republic, Hungary, and Poland.
Отдельное беспокойство вызывает пластичная взрывчатка «Семтекс», когда-то производившаяся в Чехии. Another worrying weapon is semtex, a plastic explosive once manufactured in the Czech Republic.
Экономическую стагнацию следует искать не в России, а в Венгрии и Чехии If You're Looking for Economic Stagnation Don't Look at Russia, Look At Hungary and the Czech Republic
Это то, что произошло в Италии и может также произойти в Чехии. This is what has happened in Italy, and it may well occur in the Czech Republic.
Например, в Польше и Чехии валюты выросли почти на 30% и 15%, соответственно. For example, Poland and the Czech Republic have seen their currencies go up by close to 30% and 15%, respectively.
Со вступлением Польши, Чехии и Венгрии в НАТО, ялтинский мировой порядок пришел к концу. With NATO membership for Poland, the Czech Republic, and Hungary the Yalta world order came to an end.
По оценке Европейской комиссии, экономики Чехии, Венгрии и Словении в прошлом году, вероятно, сократились». The economies of the Czech Republic, Hungary and Slovenia probably shrank last year, the European Commission estimates.
В Чехии и Польше можно сообщать сведения о налогах на даты, отличающиеся от даты разноски. In the Czech Republic and Poland, you can report tax information on a date that differs from the posting date.
Бабиш, который является одним из самых богатых граждан Чехии, владеет компаниями, в больших объемах потребляющими российский газ. Babis, who is also one of the Czech Republic’s richest men, owns companies that consume a good deal of Russian gas.
Представители властных структур проследили похожие методы работы «мулов» в Румынии, Чехии, Великобритании, на Украине и в России. Officials traced similar mule routes in Romania, the Czech Republic, the United Kingdom, Ukraine, and Russia.
Польша (в отличие от Чехии, к примеру) до сих пор не присоединилась к Коалиции за свободу онлайн. Unlike the Czech Republic, for example, Poland still has not joined the Freedom Online Coalition.
В июле на фоне перспективы роста экспортных заказов в прочих европейских странах выросло производство в Чехии и Польше. Manufacturing in Poland and the Czech Republic rose in July amid increasing export orders to elsewhere in Europe.
Вацлав Бартушка, посол Чехии по вопросам энергетической безопасности, назвал российскую пропаганду «неэффективной» и сказал, что избирателей больше интересовала экономика. Vaclav Bartuska, the Czech Republic’s energy security ambassador-at-large, called Russian propaganda “ineffective” and said voters were more interested in the economy.
В 1998 году Сенат США большинством голосов (80 против 19) ратифицировал договор, позволивший Польше, Венгрии и Чехии стать членами НАТО. In 1998, the U.S. Senate voted 80-19 to ratify a treaty allowing Poland, Hungary and the Czech Republic to become part of NATO.
После моего первого визита в детдом Чеушеску я насмотрелась на подобные заведения в 18 странах мира, от Чехии до Судана. Since my first visit to Ceausescu's institution, I've seen hundreds of such places across 18 countries, from the Czech Republic to Sudan.
Более того, я уверен, что при российском уровне коррупции и бюрократии дела в Венгрии и Чехии обстояли бы еще хуже. I’m quite confident that if either Hungary or the Czech Republic had Russian levels of corruption and bureaucracy they would have performed much worse than they actually did.
Относительно более богатые страны Запада, типа Чехии и Венгрии, должны помогать более слабым странам в приобретении вооружений и тренировке сил. Relatively wealthier nations to the west, such as the Czech Republic and Hungary, could assist weaker countries in weapons acquisition and force training.
И Кремль активно преподносит планируемую установку скромной американской системы противоракетной обороны в Польше и Чехии как угрозу интересам безопасности России. And the Kremlin is aggressively portraying the planned establishment of a modest US missile defense installation in Poland and the Czech Republic as a threat to Russia's vital security interests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!