Примеры употребления "Центральная Избирательная Комиссия" в русском

<>
Центральная избирательная комиссия тянула с предоставлением записей. The Central Election Commission dragged its feet on releasing the videos.
Со своей стороны, центральная избирательная комиссия заявила о своей готовности провести выборы в законодательные органы в соответствии с этим решением в январе 2006 года. For its part, the Central Elections Commission has said that it is ready to carry out the legislative election accordingly, in January 2006.
Центральная избирательная комиссия, судя по всему, полна решимости провести открытые и справедливые выборы. The Central Election Commission appears determined to administer the elections openly and fairly.
В настоящее время Центральная избирательная комиссия готовит большой объем печатных тематических материалов, направленных на создание единой непрерывной системы правового обучения граждан, развитие общественной активности женщин и мужчин, их гражданской ответственности. At present, the Central Elections Commission is preparing a large amount of printed subject matter aimed at creating a standardized permanent system of legal training of citizens and expanding the public activities of women and men and their civil responsibility.
Центральная Избирательная Комиссия Кыргызстана проголосовала за поддержание легитимности новоизбранного и опротестованного парламента в субботу. The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday.
В субботу Центральная избирательная комиссия Кыргызстана своим решением утвердила легитимность новоизбранного парламента, который стал причиной протестов. The Central Election Commission of Kyrgyzstan voted to endorse the legitimacy of the newly elected and protested parliament on Saturday.
Избиратели, проживающие за пределами Косово, будут иметь возможность голосовать по почте, и на начало сентября Центральная избирательная комиссия получила 240 заявок на голосование по почте. Voters living outside of Kosovo will be able to vote by mail and, as of early September, the Central Election Commission had received 240 applications for mail-in absentee ballots.
Похоже также, что на выборах не было масштабных фальсификаций, что подтверждает Центральная избирательная комиссия и делегация от Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, назвавшая их «очень состязательными». There seems to have been no severe fraud during elections, according to the Central Election Commission and Organization for Security and Cooperation delegation, which called them “very competitive.”
Как утверждает автор сообщения, ее права были нарушены, когда Центральная избирательная комиссия приняла решение исключить ее из списка кандидатов на выборах в местные органы власти вследствие недостаточного знания ею государственного языка. As alleged by the author of the communication, her rights were violated when the Central Election Commission decided to strike her off the list of candidates for local elections owing to insufficient proficiency in the State language.
Нечестные приемы начали использовать в полночь 11 августа, когда Центральная избирательная комиссия Украины (состоящая из чиновников Януковича) отказалась допускать к участию в выборах самую большую оппозиционную партию, блок бывшего премьер-министра Юлии Тимошенко. The dirty tricks began in the midnight hours of August 11th, when Ukraine's Central Election Commission (which is packed with Yanukovich placemen) refused to certify the largest opposition party, the bloc of former Prime Minister Yuliya Tymoshenko, to participate in the election.
Президент Акаев дал распоряжение Центральной избирательной комиссии и Верховному Суду начать расследование на предмет заявлений, спровоцировавших протесты. President Akayev ordered the Central Election Commission and Supreme Court to begin an investigation into allegations that sparked the protests.
Мы также поздравляем палестинскую Центральную избирательную комиссию с проведением заслуживающих доверия и подлинных выборов в трудных условиях. We also congratulate the Palestinian Central Elections Commission for the organization of credible and genuine elections under challenging conditions.
Как сообщает «Радио Свободная Европа/Радио Свобода», этот телеканал показал снимок, напоминавший страничку вебсайта Центральной избирательной комиссии Украины. The channel displayed a screen shot of what appeared to be the Ukrainian Central Election Commission’s website, RFE/RL reported.
По данным Центральной избирательной комиссии, в 450-местной Государственной Думе «Единая Россия» займет 238 мест, хотя после выборов 2007 года у нее было 315 мандатов. United Russia won 238 seats in the 450-member State Duma, according to the Central Elections Commission, down from 315 in the 2007 vote.
Накануне важнейших послереволюционных выборов президента на Украине в 2014 году кибернетическая атака едва не обрушила вебсайт Центральной избирательной комиссии этой страны. On the eve of a crucial post-revolution presidential vote in Ukraine in 2014, a digital assault nearly crippled the country’s Central Election Commission’s website.
Правительство Косово взяло на себя полную ответственность за организацию выборов, в том числе за работу Центральной избирательной комиссии, и был недавно назначен новый председатель этой Комиссии. As the Government of Kosovo has assumed full responsibility over the organization of elections — that means over the Central Elections Commission as well — the new Central Elections Commission chairperson has been recently appointed.
На момент, когда было подсчитано 93 процента голосов, 75 процентов высказались против придания русскому языку статуса национального. Таковы данные центральной избирательной комиссии. With over 93 percent of ballots counted, 75 percent of voters said they were against Russian as a national language, according to the Central Election Commission results.
Однако теперь, когда она стала новым председателем Центральной избирательной комиссии, она столкнется с гораздо более сложной задачей: ей предстоит сделать так, чтобы парламентские выборы, которые должны пройти осенью этого года, стали свободными и честными. But as the newly appointed head of Russia’s Central Elections Commission, she faces an even more improbable task: ensuring that Russia’s notorious parliamentary elections this fall are free and fair.
ВАС одобрил ряд ключевых распоряжений, включая те из них, которые касаются создания департаментов СВАС, взимания налогов и создания Центральной избирательной комиссии, Регистрационной службы и Комиссии по выплате компенсации жертвам и их идентификации. IAC has endorsed a number of key regulations, including those establishing the JIAS Departments, implementing the tax administration and creating the Central Election Commission, the Civil Registry and the Victim Recovery and Identification Commission.
Аббас сказал, что отсрочка произошла по просьбе Палестинской Центральной Избирательной Комиссии после того, как Комиссия объявила о том, что она не уложится до срока выборов, потому что все еще не одобрен избирательный закон. Abbas said that the decision came at the request of the Palestinian Central Election Commission, after the Commission declared that it could not meet the deadline, because the election law had not yet been approved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!