Примеры употребления "Формирование" в русском с переводом "forming"

<>
Формирование притяжательного исключительного из существительных. Forming the possessive singular of nouns.
становится видным формирование космической паутины. And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений; Forming more manageable substantive organizational entities;
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей. Education can also have a fundamental effect on forming values.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование. And somewhere around this period is when our solar system started forming.
Раньше формирование нового правительства после выборов в Германии было простым делом. In Germany, forming a new government after an election used to be a straightforward affair.
Призывая талантливых людей работать внутри системы, Партия может предотвратить формирование мощной антиправительственной силы. By urging talented people to work within the system, the Party may prevent a powerful anti-government force from forming.
Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера. And it keeps forming until the universe is roughly about half the size it is now, in terms of its expansion.
Внедрившись в звездную колыбель, Хаббл нашел подтверждение тому, что формирование планет проходит вокруг звезд. But tucked away in a calmer part of Orion's nursery Hubble has found confirmation that planets are forming around other stars.
Поскольку активисты неохотно начинали кампанию, пока повстанцы продолжали бороться, это сдерживало формирование политических партий. Because activists were reluctant to begin campaigning while rebels were still fighting, they held back on forming political parties.
После объявления об отставке президента формирование нового правительства было поручено главе ассоциации бизнесменов Педро Кармона. After announcing that the president had resigned, they charged Pedro Carmona, head of the businessmen's federation, with forming a government.
Это оригамное формирование изгиба. И теперь вы можете видеть, как подушка надувается, выяснить - работает ли это? Those are the origami creases forming, and now you can see the airbag inflate and find out, does it work?
Осциллятор Gator помогает распознать четыре фазы в жизненном цикле тренда: формирование, усиление, снижение моментума, исчерпывание себя. The Gator oscillator helps to identify four phases in a trend's life cycle: forming, strengthening, running out of momentum and exhausted.
Слева вы видите формирование лавовой трубы во время недавнего извержения - Этна на Сицилии вот как эти трубы формируются. On the left you can see a lava tube forming at a recent eruption - Mount Etna in Sicily - and this is the way these tubes form.
Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать. Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it.
Баррозу по-прежнему лично отвечает за формирование комиссии, и у него есть несколько недель для того, чтобы предложить другую команду. Barroso remains personally charged with forming the Commission, and has a few weeks to propose another team.
Нам видна структура самого большего размера и только вещи, которые уже начали свое формирование, а затем то, что будет происходить. So we're just seeing as large a scale structure as we can see, and then only things that have started forming already are going to form, and then from then on it's going to go on.
А формирование новых альянсов оказалось трудным процессом, с учетом того что Индия отвергает предложения США, сделанные с несвойственной для последних сдержанностью. And forming new alliances has proved difficult, with India rejecting what the US, with uncharacteristic humility, has proposed.
• … в его основе лежит следующий принцип – тренды проходят через четыре различные стадии: пробуждение (формирование), питание (усиление), насыщение (снижение моментума), сон (исчерпывание себя). • … it is based on the principle that trends go through four different phases: awakening (forming), eating (strengthening), sated (running out of momentum) and sleeping (exhausted).
Хотя отчасти обеспечение отчетливого характера американского военного первенства было результатом успешной дипломатии — которая поддерживала союзы и предотвращала формирование направленных против Соединенных Штатов потенциальных коалиций. In part, though, the clear-cut nature of U.S. military primacy has been a function of successful diplomacy — that is, the maintenance of alliances and the prevention of a credible balancing coalition forming against the United States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!