Примеры употребления "Финал" в русском

<>
Надеюсь, он пройдет в финал. I sure hope he makes the finals.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы. The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
Значит, это для тебя несчастливый финал? Oh, so for you, this is an unhappy ending?
Не существует окончательной развязки, в которой все нити повествования сплетаются во впечатляющий окончательный финал. There is no final denouement that brings all the strands of a narrative into an impressive final conclusion.
Я не пройду в финал. I didn't even make it to the finals.
Так, как ты злилась на "Девочек Гилмор" за дурацкий финал? Mm, like how you're still super mad at Gilmore Girls for how the finale went down?
Похоже, на эпический финал с участием Кингстона Таннера. Sounds like you got some epic ending involving Kingston Tanner.
Красные побеждают и проходят в финал. Red wins by one, and they go to the finals.
Финал не поддаётся логике, помогает по-новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом. The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter.
Я с удовольствием перепишу свой финал на твой, мистер Кокни. I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter.
Только четверо смогут пройти в финал. There are only four spots to the finals.
Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г. The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995.
К несчастью, Как и все правдивые истории, у этого есть дрянной финал. Unfortunately, like all true stories, this one has a crappy ending.
Мы даже прошли в финал штата. In fact, we got to the state finals.
Там мы заняли специальные трибуны, с которых открывался вид на широкие пляжи, где проходил грандиозный финал «Запада-2013» — масштабная «антитеррористическая» операция с участием морского десанта. There, we settled into bleachers overlooking broad beaches to watch the grand finale of Zapad 2013 — a large “anti-terrorist” amphibious operation.
Уимблдонский турнир, финал - двое борются за победу. In a Wimbledon final match, these two guys fight it out.
Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал - она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз. This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet.
Да, Ку Э Чжон вышла в финал. Yes, Gu Ae Jeong's reached the final round.
Я уверена, они пройдут в "Финал четырех". And I've got them gog to the final four.
Мы собирались поехать на финал по бобслею. We have to train for the bobsleigh final too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!