Примеры употребления "Физически" в русском с переводом на английский

<>
Запасы принимаются физически на склад. The inventory is physically received in stock.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Физически я чувствую себя отлично. Physically I feel great.
Как правило, мужчины физически сильнее женщин. Generally speaking, men are physically stronger than women.
А, я физически отключил наборное устройство. I've physically disabled the DHD.
«Вы чувствуете это физически», — говорит Хоуп. "It's a really physical experience," Hope says.
Мы более здоровые, физически и эмоционально. We're healthier, physically and emotionally.
как-либо иначе физически дезориентировать человека. To otherwise physically disorientate a person.
Физически, это не очень ответственная работа. Physically, it's not a very demanding job.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически. This is a whole series of furniture that wants to engage you physically.
Значит, физически это - тот же [свет]. So they are physically the same.
Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.
Оба мужчины физически подходят друг другу. Both men are physically fit.
Я должна доказать, что умственно и физически здорова. I have to prove that I'm mentally and physically fit.
То есть физически, землетрясение распространилось за 60 секунд. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel.
Она физически отрезает человека для общения с собой, It physically carves out conversation space for one.
убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны. I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same.
Физически этого не сделаешь, но на компьютере можно. Well, you can't do that physically, but on a computer you can do it.
Вы можете просто сделать это физически на месте. You can just make it physically on the spot.
Это были те же работы, физически, однако история изменилась. It was the same art, physically, but the history had changed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!