Примеры употребления "Федеральную" в русском с переводом "federal"

<>
Обратитесь в Федеральную службу безопасности. Apply to the Federal Security Service.
Позвоните в Федеральную службу безопасности. Call the Federal Security Service.
Ты представляешь, как опасно вламываться в федеральную собственность? Do you have any idea how dangerous it is to break into federal property?
Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»! Thank you for having chosen the Federal Passenger Company!
Проповедники идеи наднационального мультикультурализма, таким образом, отвергают федеральную демократию. The prophets of supra-national multiculturalism thus reject a federal democracy.
Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу. Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service.
Мы наконец определили личность неизвестной, и она подпадает под федеральную юрисдикцию. We finally ID 'ed our Jane Doe and she falls under Federal jurisdiction.
Думаю, что Пирс повезет Майка сейчас в федеральную арестантскую в центре. I'm thinking that Pearce is taking Mike to a federal holding facility downtown right now.
Мистер Джеймисон, вы возвращаетесь под стражу в федеральную тюрьму Данбери, штат Коннектикут. Mr. Jamieson, you are hereby remanded to the federal penitentiary in Danbury, Connecticut.
Как только я смогу подтвердить полученную от тебя информацию, тебя преведут в федеральную тюрьму. As soon as I corroborate your information, we ship you off to Danbury Federal Prison.
Должны ли словенцы, избежавшие кровавых переделок в Югославии, окунаться в новую федеральную авантюру, даже если она – европейская? Should Slovenes, who avoided the worst of Yugoslavia’s bloody dissolution, now jump into a new federal adventure, even if it is a European one?
Задача разработки методов кадастровой оценки и выполнения кадастровой оценки земель возложена на Федеральную службу земельного кадастра России. The Federal Land Cadastre Service is responsible for developing cadastral valuation methodologies and performing cadastral valuation of land.
Они могут свернуть федеральную поддержку государственных услуг в тех городах и штатах, которые предоставляют убежище и помогают иммигрантам. They could curtail federal support for public services in sanctuary cities and states with immigrant-friendly policies.
Указом Президента от 9 марта 2004 года № 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу. Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring.
Ранее этот совет обвинил Министерство внутренних дел и Федеральную службу безопасности в том, что они сфабриковали дело против Магнитского. Earlier, the council accused the Interior Ministry and the Federal Security Service of fabricating the case against Magnitsky.
Трамп вскоре возглавит обширную федеральную бюрократическую систему, сложную правоохранительную структуру и спецслужбы, а также самую сильную армию в мире. Mr. Trump will soon command a sprawling federal bureaucracy, sophisticated law enforcement and intelligence agencies, and the world’s most powerful military.
Это дело можно отнести к разряду национальной безопасности, благодаря тому что Белл пересек федеральную границу и работает с наркотеррористами. This is a possible matter of national security, Thanks to Bell crossing federal borders and working with narco terrorists.
В соответствии с конституцией 1951 года, федеральную монархию возглавил король Идрис ас-Сенусси, архитектор современной Ливии и внук основателя династии. Under the 1951 constitution, the federal monarchy was led by King Idris as-Senussi, the architect of modern Libya and grandson of the dynasty’s founder.
Учитывая децентрализованную федеральную систему США, этот социальный сдвиг, вероятно, не повлияет на эффективность наших институтов настолько, насколько можно было бы подумать. This social shift probably will not influence US institutions’ effectiveness as much as one might think, given America’s decentralized federal system.
По словам Караша, если марсианская миссия будет включена в федеральную космическую программу, то эта миссия может быть реализована за 12 лет. Russia may be able to complete a Mars mission within 12 years if it is included in the new federal space program, Karash said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!