Примеры употребления "Установив" в русском с переводом "enable"

<>
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
В некоторых видеокодерах необходимо вручную включить аудио, установив соответствующий флажок. (On some encoders there is a checkbox where you have to actively enable audio).
Включите входящие факсимильные сообщения для пользователей, установив для параметра FaxEnabled значение $true. Enable inbound faxing for the users by setting the FaxEnabled parameter to $true.
В почтовом ящике пользователя включите SMS-уведомления, установив для параметра UMSMSNotificationOption значение VoiceMailAndMissedCalls или VoiceMail. On the user’s mailbox, enable text message notifications by setting the UMSMSNotificationOption parameter to VoiceMailAndMissedCalls or VoiceMail.
Необходимо включить серийные номера для процесса продажи в группе аналитик отслеживания, установив флажок Активно в процессе продажи. You must enable serial numbers for the sales process on the tracking dimension group by selecting the Active in sales process check box.
Включить проверки проекта или категории для выбранного работника, установив флажки Включить проверку проекта и Включение проверки категории. Enable project or category validation for the selected worker by selecting the Enable project validation and Enable category validation check boxes.
Включите входящие факсимильные сообщения в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, связанной с пользователями, установив для параметра Allowfax значение $true. Enable inbound faxing on the UM dial plan linked to the users by setting the Allowfax parameter to $true.
Включите входящие факсимильные сообщения в абонентской группе единой системы обмена сообщениями, связанной с пользователями, установив для параметра FaxEnabled значение $true. Enable inbound faxing on the UM dial plan linked to the users by setting the FaxEnabled parameter to $true.
Проверку подлинности по протоколу Kerberos можно включить, установив вручную новое значение имени участника службы (Service Principal Name, SPN) для ресурса SMTPSVC приложения Exchange. You can enable Kerberos authentication by manually setting a new Service Principal Name (SPN) value for the SMTPSVC Exchange resource.
Установив ее, в Центре администрирования Exchange или командной консоли вы можете сделать ее необязательной или обязательной для пользователей, а также указать необходимость ее включения или отключения. After installation, you can use the EAC or the Shell to make the add-in optional or required for your users, and to specify whether you want the add-in to be enabled or disabled.
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Установите флажок Включить автоматические действия. Select the Enable automatic actions check box.
Установите флажок Включить оповещение по марже. Select the Enable margin alert check box.
Установите флажок рядом с пунктом Включено. Tick the box next to Enabled.
Установите флажок Включить выбор целевой аудитории. Select the Enable audience targeting check box.
Установленный флажок обозначает, что политика включена. A check in the box indicates the policy is enabled.
Установите флажок Активный, чтобы включить определение тары. Select the Active check box to enable the box definition.
Для включения каждого условия установите соответствующий флажок. Select the associated check box in order to enable each condition.
Установите флажок Разрешить чеки, датированные будущим числом. Select the Enable postdated checks check box.
Установите флажок Активный, чтобы включить логику укладки. Select the Active check box to enable boxing logic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!