Примеры употребления "Управляющему" в русском с переводом "rule"

<>
Создание правила выставления счетов на основе услуг плюс вознаграждение управляющему персоналу Create a billing rule based on services plus a management fee
При настройке контракта по проекту создайте правило выставления счетов, чтобы добавить 10 % вознаграждения управляющему персоналу к оплате за часы консультации по проекту. When you set up the project contract, create a billing rule to add a 10 percent management fee to the consulting hours charged to the project.
С целью расширения возможностей финансирования операций на базе активов в виде космического имущества в предварительный проект протокола включены, на основе факультативного режима несостоятельности, специальные нормы, призванные укрепить позиции кредитора по отношению к управляющему конкурсной массой в случае несостоятельности должника. With a view to enhancing the opportunities for asset-based financing of space property, the preliminary draft protocol also introduces, through an optional insolvency regime, special rules designed to strengthen the creditor's position vis-à-vis the insolvency administrator in the event of the debtor's insolvency.
Управление сообщениями с помощью правил How rules help you manage messages
Он заправски управляет мистером Бэрроу. He rules Mr Barrow with a rod of iron.
Управление электронной почтой с помощью правил Use rules to manage your email
Вами всегда будут управлять ваши эмоции. You have always been ruled by your emotions.
· правительство, управляющее государством с его территории; · a government that rules from within the national territory;
Он намерен трансформировать жизнь тех, кем управляет. Nevertheless, it is determined to transform the lives of those it rules.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики. it is still ruled by a religious concept of politics.
Сумеет ли он управлять страной без партии? Will Putin be able to rule the country without a party?
Нарушьте обещание и рынком будет управлять страх. Break that promise, and fear rules the market.
Правило оповещения в форме Управление правилами генерации оповещений The alert rule in the Manage alert rules form
Щелкните Управление персоналом > Периодические операции > Компенсация > Правила приемлемости. Click Human resources > Periodic > Compensation > Eligibility rules.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?" God, the one who rules the entire universe, wants my bread?"
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами. Corruption rules many state governments and national ministries.
Кроме того, правилами транспорта управляет агент пограничных правил. Also, transport rules are controlled by the Edge Rule agent.
в результате, режим не в состоянии управлять страной. as a result, the regime fails to rule the country.
Правила автоответчика позволяют пользователям управлять обработкой входящих вызовов. Call answering rules let users control how their incoming calls should be handled.
Управлять королевством не так просто, как обычно нахваливают. Ruling a kingdom ain't all it's cracked up to be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!