Примеры употребления "Улучшается" в русском с переводом "better"

<>
Здравоохранение улучшается в США, в Англии. Health is getting better, United Kingdom, United States.
Экономический рост внушителен, и жизнь определенно улучшается. Economic growth has been impressive, and life is definitely getting better.
и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается As the Trevor Project says, it gets better.
Жизнь большинства людей улучшается, пусть и не в равной степени. Most people are becoming better off, if unevenly.
Windows 10 — это служба, качество которой улучшается с каждым обновлением. Windows 10 is a service, which means it gets better through periodic software updates.
Как и многие другие точные инструменты, с годами проводник улучшается. Like many of the finer things in life, File Explorer has gotten better with age.
Если IP-адрес не рассылает спам, обычно доставка почты с него улучшается. Once the IP has built a reputation for not sending spam, EOP will typically allow for a better email delivery experience.
Но устойчивое положение не означает, что ситуация улучшается - она просто перестала ухудшаться. But, steady state doesn't mean that things are getting better, it's just that they have stopped getting worse.
Работы по электрификации обычно связаны с модернизацией инфраструктуры и систем сигнализации, в результате чего в целом улучшается соотношение времени/скорости транспортировки и повышается эффективность системы управления движением. Electrification interventions are usually associated with upgrading of infrastructure and signalling systems and, therefore, globally enable time/speed ratio improvements as well as a better performance of the traffic management system.
В результате, даже если снижение неравенства оказалось бы негативным для общего роста экономики, оно всё же может оказаться сравнительно позитивным для социального благосостояния, если положение многих домохозяйств со средними доходами в результате улучшается. So, even if reducing inequality was bad for overall growth, it might still be good for social welfare in the relevant sense, if it made many households in the middle better off.
Почему США должно беспокоить то, улучшается или ухудшается ситуация в странах Латинской Америки, тесно связанных с США торговлей, инвестициями и туризмом, наблюдается ли в них экономический рост или застой, становятся ли они более конкурентоспособными или их вытесняют с рынка другие страны? Why should it care whether Latin American countries closely linked to it by trade, investment, tourism, and retirees do better or worse, grow or stagnate, become more competitive or lose ground globally?
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Вы можете видеть значительное улучшение. And you can see that it's much better.
Инструменты для улучшения вида резюме Tools for better resumes
Улучшенная поддержка диаграмм сводных таблиц Better support for PivotTable charts
Улучшенный контроль за планированием ресурсов Better control over resource scheduling
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
С вашей помощью мы постоянно улучшаемся. With your help we are constantly getting better.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. They're deeply engaged in making teaching better.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. And it's sort of like a better version of the toolbar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!