Примеры употребления "Уличная цена" в русском

<>
Вообще-то, уличная цена не больше пары сотен долларов. Actually, street value's only worth a couple thousand.
Уличная цена за такую дозу - 50 платиной, может, 20 кредитов. Street value for a dosage this size - 50 platinum, maybe 20 credits.
Но самым удивительным напоминанием о Синатре оказалась уличная певица по имени Тиффани — родом из Парижа. But the most striking echo of Sinatra was a sidewalk busker who identified herself as Tiphanie, originally from France.
Цена на нефть растёт. The price of oil is going up.
Но ведь существовали и более важные проблемы - обеспечение жильем и уличная преступность, и ничего не было сделано. But even bigger problems - housing and street crime - also existed, so nothing was done about them.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
В находящейся под управлением вооруженных сил стране, где отсутствуют представительные учреждения, уличная мобилизация стала главным инструментом египетской политики. With no representative institutions and the military in control of the country, street mobilization has become the main tool of Egyptian politics.
Цена включает налог. The price includes tax.
Ты, уличная девка! You street urchin!
Цена неразумна. The price is not reasonable.
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан. Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств. It's an attractive price, for this sort of device.
И это тебе не обычная уличная шпана. And they're not your average brawlers.
Какова цена? What is the price?
Не уличная шлюха, которую поимели, причём недавно и по полной. No streetwalker, but so recently and energetically squired.
В наше время цена на книги растёт. The price of books is getting higher these days.
Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции! Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
В любом случае, я скажу тебе И это правда нет ничего печальнее, чем уличная кошка думающая, что она домашняя. Anyway, I'll tell you, and this is true, ain't nothing sadder than an outdoor cat that thinks he's an indoor cat.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!