Примеры употребления "Узкий" в русском с переводом "tight"

<>
Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться. Sir, that canal is too tight to turn around in.
Да, он очень красивый, кремового цвета и узкий, и. Yes, well, it's very beautiful and it's cream-colored and tight and.
Угол узкий, но у этих камер наблюдения широкоугольные объективы. The angle's tight, but those surveillance cameras, they have wide-angle lenses.
Я просто отчаявшийся полицейский, который загнан в слишком узкий угол. Neither am I I'm just a desperate cop that got backed into too tight a corner.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол. The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.
Относительно узкий рынок труда вызывает повышение зарплат ускоренными темпами, поскольку наниматели вынуждены платить больше, чтобы привлечь и удержать сотрудников. The relatively tight labor market is causing wages to rise at an accelerating rate, because employers must pay more to attract and retain employees.
Тина Харви носит узкое платье. Tina Harvey wears a tight dress.
Узкие спреды на любой из платформ Tight spreads on all our platforms
Узкие спреды, начиная с 0 пунктов* Tight spreads from 0 pips*
Узкие спреды от 0,1 пункта* Tight spreads from 0.1 pips*
И еще, эти узкие штаны переоценены. And also, that tight pants are overrated.
— Спреды по последним выпускам были довольно узкими». “The latest issues have been priced relatively tight.”
Твой герой влез в твою узкую щелку? Did the hero get into your tight, little place?
Мы просто носим узкие брюки и пьём кофе. We just wear tight pants and get coffee.
Кроме высокого кредитного плеча мы также предлагаем узкие спреды. In addition to high leverage, we also offer tight spreads.
Да, но он придурок с узкими джинсами и гитарой. Yeah, but he's a jerk with tight pants and a guitar.
Эти джинсы кажутся слижком узкими. Могу я примерить другой размер? These jeans feel too tight. May I try on another size?
Так точно, похоже, что эта узкая круглая дырка и есть выход. Aye, and it looks like this tight, round hole is the exit.
Узкие спреды на основные валютные пары и кросс-курсы по ним. Tight spreads on major currency pairs and cross pairs.
Воспользуйтесь всеми преимуществами узких спредов, быстрого исполнения и высокой межбанковской ликвидность. Take advantage of tight spreads, fast execution and deep interbank liquidity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!