Примеры употребления "Убирайтесь" в русском

<>
Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора. Get out of here, I'll call the conductor.
А все остальные, убирайтесь вон! Everybody else, go away!
А я говорю, убирайтесь вон. I'm telling you to get out of there.
Если вы не собираетесь помогать, убирайтесь. If you're not going to help, get out of the way.
Убирайтесь и позвольте мне заняться делом. Get out of here and let me do my job.
Убирайтесь отсюда, пока я не передумал. Get out of here before I change my mind.
Убирайтесь из нашей деревни, вам здесь не рады. Get out of our village, you're not welcome.
Убирайтесь с глаз моих, пока я не передумал. Get out of my sight before I change my mind.
Теперь, дайте мне объяснение или убирайтесь из моего дома. Now, give me an explanation or get out of my house.
Давайте, убирайтесь отсюда, все вы, прежде, чем я передумаю. Go on, get out of here, all of you, before I change my mind.
А теперь убирайтесь, или я закричу, чтобы пришел мой муж. DOOR BANGS Now get out or I'll scream for me husband.
Когда я прогоняю психов, я всегда только говорю, "Убирайтесь отсюда" When I shoo squirrels away, I always say, "Get out of here"
Ты, в последний раз, возьми его и его и убирайтесь вон! You, for the last time, take him and him and get out!
Больше не желаю Вас видеть, так что немедленно пакуйтесь и убирайтесь из этого дома. I don't even want to see your face, so pack up immediately and get out of this house.
Тысячи китайцев вышли на демонстрацию в университетском городке и шли через город, выкрикивая: «Бойкот японским товарам!» и «Убирайтесь, японские собаки!» Thousands of Chinese demonstrated on campus and through the city, shouting “Boycott Japanese goods!” and “Japanese dogs, get out!”
Разворачивай машину и убирайся отсюда. Turn your car around and get out of here.
Вы заставляете его убираться дома? Do you make him clean up at home?
И, конечно же, у гоночного мотоцикла нет подножки, но у этого есть, так как это дорожный мотоцикл. Она убирается и сворачивается в это маленькое отверстие. And of course, a racing bike doesn't have a prop stand, but this one, because it's a road bike, it all goes away and it folds into this little gap.
В то время как Дмитрий начинает убираться, вы можете подслушать разговор Майло с родителями. So as Dimitri starts tidying up, you can overhear a conversation that Milo's having with his parents.
Убирайся с глаз вон, ублюдок! Get out of my sight, bastard!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!