Примеры употребления "УБЫТКОВ" в русском

<>
Stop Loss : предназначен для ограничения убытков. Stop Loss: this is an order to minimise losses.
74В Внешние пределы убытков; предсказуемость ущерба 74B Outer limits of damages; foreseeability of loss
ЛИМИТ УБЫТКОВ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГАРАНТИРОВАН LOSS LIMITS ARE NOT GUARANTEED
Я требую возмещения убытков за повреждения. I demand compensation for the damage.
Я требую возмещения убытков за потерю. I demand compensation for the loss.
Возмещение убытков в сочетании с другими средствами правовой защиты Recourse to damages in combination with other remedies
Мы требуем возмещения убытков за потерю. We demand compensation for the loss.
Мы сохраняем за собой право на взыскание понесенных убытков. We reserve the right to claim damages.
Частая причина убытков - неправильный мани-менеджмент. A frequent cause of losses is wrong money management.
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for wilful negligence by these companies.
Записи прибылей и убытков не делаются. No entries are recorded for profit and loss.
Здесь нет никаких реальных убытков, и этот иск должен быть отклонен. There are no actual damages here, and this suit should be dismissed.
О счетах начисленных убытков НЗП [AX 2012] About WIP accrued loss accounts [AX 2012]
издатель приложения знал или должен был знать о возможности возникновения убытков. The application publisher knew or should have known about the possibility of the damages.
Это не гарантирует инвесторам фонда отсутствие убытков. This does not insure the funds’ investors against losses.
иски о возмещении убытков в результате деликта или квазиделикта, совершенного на территории. Claims for damages arising as a result of a delict or quasi-delict committed in the territory.
Счета для прибылей и убытков при конвертации The accounts for conversion gains and losses
Это защитит Вас от потерь и убытков в случае неблагоприятных рыночных условий. This will protect you from loss and damage in the event of extreme, adverse market conditions.
•второй этап наступает при дальнейшем увеличении убытков. • The second phase begins when losses continue to occur.
Мы признаем Ваше требование о возмещении убытков и пересылаем его страховой компании. We acknowledge your claim for damages and have forwarded same to the insurance company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!