Примеры употребления "Тревога" в русском с переводом "alarm"

<>
Пока не сработала пожарная тревога! Before you set off the alarm!
Тревога и возмущение в Вашингтоне Alarm, anger in Washington
Ложная тревога по поводу Китая A False Alarm About China
Сегодня у Марти экстренная пожарная тревога. This morning, Marty had a five-alarm pre-dawn fire.
Потому что может включиться пожарная тревога. Because we'll set off the fire alarm.
Просто пожарная тревога, иди за мной. It's just a fire alarm but follow me.
Пожарная тревога, радио сигналы, нарушение безопасности. Fire alarm, radio signals, security alert.
У нас сегодня дважды была ложная тревога. Today, we had two false alarms.
Пожарная тревога, этот этаж, другой конец коридора. Fire alarm, this floor, other end of the corridor.
В банке "Пэрриш комьюнити" сработала пожарная тревога. Fire alarm just went off at Parrish Community Bank.
Всегда когда срабатывает тревога, мы должны вызывать полицию. Whenever there's an alarm, we have to call the police.
Дедовщина - такая же часть этой жизни, как пожарная тревога. Hazing is as much a part of this life as alarm bells.
Если я напишу "пожарная тревога", ты знаешь, что делать. If I text the word "fire alarm," you know what to do.
У тебя есть две минуты, чтобы сработала пожарная тревога. Two minutes, then set off the fire alarm.
Почему не сработала тревога, когда мы открыли эту дверь? Why didn't that alarm sound when we opened the door?
Будто сработала пожарная тревога, и все вокруг слоняются без дела. It's like a fire alarm's gone off and everyone's just hanging about.
Мой помошник, они прямо набросились на него, когда включилась тревога. My assistant manager, he was assaulted really badly when the alarm went off.
Но это и вправду ложная тревога, а пожарные - подсадные утки. But it is a false alarm, And those firemen, they're actors.
А потом включился этот сигнал, который звучит как пожарная тревога. Then this alarm sounded like a fire alarm.
Тревога граничит с истерией, а страной управляет полу-функционирующее правительство. At a moment of alarm bordering on hysteria in much of the country, the U.K has a semi-functioning government at best.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!