Примеры употребления "Торговли" в русском с переводом на английский

<>
Построение вашей торговли на волатильности Constructing Your Volatility Trades
Содержащееся в Протоколе определение торговли людьми The Protocol definition of trafficking
Открыть счет для торговли облигациями Open an account for bonds trading
ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ ТОРГОВЛИ EVERYTHING YOU NEED TO TRADE THE MARKETS EFFECTIVELY
Мир торговли остерегается сентиментальных счетоводов. Commerce shuns a sentimental accountant.
Возрастают масштабы незаконной торговли людьми, оружием и наркотиками. The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing.
Поэтому для содействия делу свободной торговли требуется создание условий, в которых могут проводиться транспарентные справедливые переговоры и согласования без господства тех, кто обладает политической и экономической силой. To advance the cause of free trade is therefore to achieve an environment where fair negotiation and fair bargaining can take place in a transparent manner without domination by the politically and economically powerful.
Кроме того, в той же статье предусматривается, что данный закон применяется также в отношении «всех операций, работников пунктов обмена валюты, страховых и инвестиционных компаний, посредников в области купли-продажи, аренды помещений или торговли, нотариусов, бухгалтеров, ревизоров, аудиторов, оценщиков, а также казино и игорных заведений». That article further provides that the Act also applies to “all transactions, money changers, insurance companies, investment firms, agents dealing in the sale or rental of real estate or businesses, notaries, accountants, auditors, auctioneers as well as casinos and gambling establishments.”
Если товары для переработки закупаются у резидента той же страны, что и страна пререработчика или у резидента третьей страны, то владелец товаров для переработки регистрирует приобретение товаров (наиболее вероятно- импорт товаров в качестве общей товарной торговли, однако возможно, что отрицательный экспорт товаров будет регистрироваться как перепродажа товаров за границу). If the goods to be processed are purchased from a resident in the same economy as the processor or from a resident in a third economy, the owner of the goods to be processed records the acquisition of goods (most probably an import of goods under general merchandise, but possibly a negative export of the goods is recorded as merchanting).
Выберите валютную пару для торговли Choose the currency pair for the trade
помещение девочек-жертв торговли в приемные семьи; Placement of girl victims of trafficking in foster homes
Свобода торговли в вашем планшете. Discover the freedom of trading with your tablet.
Мировой рынок торговли валютами называется Форекс. The global market for trading currencies is called forex.
Джейкоб Доран - наш безвременно ушедший министр торговли. Jacob Doran - our recently-deceased Minister for Commerce.
В целях предупреждения незаконной торговли людьми, в стране, в соответствии с данной программой ведется активная информационно-просветительская работа. With the aim of preventing illegal traffic in persons, an active information and awareness-raising effort is under way as part of the Programme.
По словам Мишеля, «если бы сторонники свободной торговли действительно заботились о рабочем классе, они бы выступали за полный спектр мер по поддержанию стабильного роста зарплат: полная занятость, коллективные переговоры, высокие трудовые стандарты, солидная минимальная зарплата и так далее». In Mishel’s words, “if free-traders had actually cared about the working class, they could have supported a full range of policies to support robust wage growth: full employment, collective bargaining, high labor standards, a robust minimum wage, and so on.”
серьезные шаги навстречу либерализации торговли. the major push for trade opening and liberalization.
Борьба против торговли редкими животными в Бразилии The fight to end rare-animal trafficking in Brazil
Преимущества торговли на демо-счете Demo Trading Advantages
Изучать нестандартные способы торговли на финансовых рынках; Learn interesting ways to trade the markets
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!