Примеры употребления "Теневое" в русском

<>
Теневое резервирование включено по умолчанию Shadow redundancy is enabled by default
Менее чем за три года этот популярный онлайновый ресурс преобразился из респектабельной американской компании в теневое московское предприятия, одним из со-владельцев которого является олигарх - фаворит Кремля. In less than three years, this popular online resource has been transformed from a respectable American start-up to a shady Moscow-based enterprise, co-owned by the Kremlin's favorite oligarchs.
Не удалось создать теневое сообщение. A shadow message failed to be created.
Только реальные поклонники тайных шагов правящей партии следили за подъёмами и падениями фракционных боссов, многие из которых являлись представителями авторитетных политических семей, и большинство из которых полагались на теневое финансирование. Only real aficionados of arcane moves inside the ruling party could be bothered to follow the ups and downs of factional bosses, many of whom were from established political families, and most of whom relied on shady financing.
Источником события было избыточное теневое копирование. The event source was Shadow Redundancy.
Теневое распространение подробно описано в следующем разделе. Shadow distribution is described in detail in the next section.
Сервер почтовых ящиков, хранящий теневое сообщение для основного сервера. The Mailbox server that holds the shadow message for the primary server.
Теневое резервирование выключено на всех транспортных серверах в организации. Shadow redundancy is disabled on all transport servers in the organization.
Теневое резервирование отключено на всех серверах почтовых ящиков в организации. Shadow redundancy is disabled on all Mailbox servers in the organization.
Теневое резервирование включено на всех серверах почтовых ящиков в организации. Shadow redundancy is enabled on all Mailbox servers in the organization.
В таблице ниже описаны параметры, которые позволяют использовать теневое резервирование. This table describes the parameters that enable shadow redundancy.
Теневое резервирование хранит резервную копию сообщения на протяжении его передачи. Shadow redundancy keeps a redundant copy of the message while the message is in transit.
Таким образом, сеть безопасности начинается там, где заканчивается теневое резервирование. So, Safety Net begins where shadow redundancy ends.
«Это настоящая правящая структура, теневое правительство», - заявил 29-летний Шон Флинчбау. “This is the true power structure, the shadow government,” said Shawn Flinchbaugh, 29.
Теневая сеть безопасности существует на сервере почтовых ящиков, удерживающем теневое сообщение. The Shadow Safety Net exists on the Mailbox server that held the shadow message.
проверка доступности каждого основного сервера, в очередь для которого помещено теневое сообщение; Checking the availability of each primary server for which a shadow message is queued.
По умолчанию теневое резервирование включено глобально в службе транспорта на всех серверах почтовых ящиков. By default, shadow redundancy is enabled globally in the Transport service on all Mailbox servers.
Mailbox01 — это основной сервер, хранящий основное сообщение, а Mailbox03 — теневой сервер, хранящий теневое сообщение. Mailbox01 is the primary server holding the primary message, and Mailbox03 is the shadow server holding the shadow message.
Теневое сообщение было отвергнуто, после того как основная копия была доставлена на следующий узел. A shadow message was discarded after the primary copy was delivered to the next hop.
Теневое резервирование с транспортными серверами-концентраторами Exchange 2010 в одном и том же сайте Active Directory Shadow redundancy with Exchange 2010 Hub Transport servers in the same Active Directory site
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!