Примеры употребления "Такого же" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1901 same1731 as much89 a fellow1 другие переводы80
Другого волка, конечно, но такого же жуткого. A different wolf back then, of course, but just as fearsome.
Кажется, такого же мнения придерживается и Далай-лама. It seems to be the Dalai Lama's opinion as well.
Он такого же возраста, как и мой отец. He is as old as my father.
Нет никого трусливее такого же фрика, как ты сам. There is nothing more craven than a freak like yourself.
Он сейчас почти такого же роста, как его отец. He is now almost as tall as his father is.
Трудность для других стран заключается в достижении такого же состояния. The hard question for other countries is how to do this.
Я никогда не встречал никого такого же доставучего, как ты. I've never met a ball buster like you.
Я могу создать для тебя партнера, такого же, как ты. I could create a shape-shifter playmate for you.
В истории Apple восхваление технологических ценностей требует практически такого же ответа. The celebration of technological values in the Apple story requires a similar response.
Значит, убийца был приблизительного такого же роста и веса, как ты. Ergo, rice's killer was approximately your height and weight.
Или в Риме, вонзая меч в такого же гладиатора, как и он Or in a Roman arena taking a sword to other Gladiators like him
Что, если чародей будет пойман за подкладыванием такого же компресса в комнатах Артура? What if a sorcerer was caught planting an identical poultice in Arthur's chambers?
Задачи, стоящие перед Европой сегодня, требуют такого же динамичного использования политики в области образования. Today's challenges call for such a dynamic use of educational policy.
Я думаю об открытии в молле отдела по франчайзингу "Сделай себе такого же медведя". I've been thinking of investing in one of those "make your own bear" franchise at the mall.
определили последовательности ДНК у приблизительно такого же количества людей В Европе и в Китае. [They've] sequenced approximately equally [as] many people in Europe and in China.
Настолько долго, насколько ты не будешь против такого же продолжительного поцелуя в мой зад. Just so long as you don't mind taking a long hard swig off my backside.
И позвольте сказать, что от всего сердца я желаю вам такого же счастья в браке. Only let me assure you that I can, from my heart, most cordially wish you equal felicity in marriage.
Эй, Забияка, похоже ты наконец-то встретила кого-то такого же страшного, как и ты! Hey, Ruffnut, looks like you finally got a date that's as ugly as you!
Надеюсь, они добьются такого же успеха, как и Кира Найтли, сыгравшая в приквелах двойника королевы Падме. I hope they find the kind of success with this that Keira Knightley found after playing Queen Padmé's decoy in the prequels.
По крайней мере, весь остальной мир такого же мнения о наших преобразованиях и о процессе TRC. at least that is what the rest of the world seems to think of our transformation and the TRC process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!