Примеры употребления "Супруг" в русском с переводом "wife"

<>
Супруг не убирает свою одежду, или супруга всегда опаздывает на встречи, не имеет значения, ладно? The husband won't clear up his clothes, or the wife's always late for meetings, whatever it is, OK?
На практике судья обычно разрешает заключить новый брак, если супруг располагает достаточными средствами для содержания обеих жен, однако если первая жена не согласна со вторым браком, то она автоматически получает развод. In practice, judges usually authorized second marriages when the husband had sufficient means to support both wives but, if the first wife did not consent to the second marriage, she was automatically granted a divorce.
Все эти проблемы нам хорошо известны и вызывают озабоченность во всех странах, поэтому в ноябре 2001 года мы провели в Кито десятую конференцию супруг глав государств или правительств стран Южной и Северной Америки. We know all these problems at first hand, and as this is an issue of concern to all countries, at Quito in November 2001 we held the tenth conference of wives of heads of State or Government of the Americas.
Эта норма идет на смену содержавшемуся в ранее действовавшем законодательстве принципу, в соответствии с которым супруг, в качестве главы домашнего хозяйства, несет ответственность за обеспечение домашнего хозяйства средствами к существованию и за содержание его членов, в частности, жены и детей. This clause replaces and eliminates the principle, contained in the former law, that the husband, as the household head, is responsible for the sustenance of the household and the maintenance of its members, particularly, the wife and the children.
Любезная супруга, впусти своего любимого мужа Gentle wife, admit your loving husband
Моя супруга - саудитка с йеменскими корнями. My wife is a Saudi from Yemeni roots.
"Это моя супруга, Лосось в банке". This is my wife, Tinned Salmon.
Его превосходительство, президент Франции с супругой. His Excellency, the President of France and his wife.
С прискорбием вынужден сообщить, что ваша супруга. I regret to inform you that your wife is deceased.
Супруга всё уговаривала отправиться в небольшой отпуск. My wife was always hawking me to take a little vacation.
Моя супруга помогает здесь, и я наведываюсь. My wife is involved in the work here and I took it up.
Он сводил счеты со своей второй супругой. He balanced his accounts with his second wife.
Представляю вам мою супругу Марию, королеву Шотландии. May I introduce you my wife Mary, Queen of Scotland.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга. There's you, posh man, the crackhead, Nigel and your wife.
У нас есть список вещей Катарины, супруги Вермеера. We happen to know, there's a list of Catharina, the wife's clothes.
Губернатор Шварценегер и его супруга Мария отбились обсудить выставку. Governor Schwarzenegger and his wife Maria stopped by to discuss the display.
Моя супруга, Гэйди, которая не перенесла все так легко, как я. That's my wife, Heidi, who didn't take it as well as I did.
Ты положил $3,000 на банковский счет своей супруги сегодня утром. You put $3,000 in your wife's checking account this morning.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.
И, конечно, наслаждаюсь обществом моей супруги, Иcабель, которая всегда была со мной. And of course, enjoy the company of my wife, Elizabeth, who has always been with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!