Примеры употребления "Суде" в русском с переводом "trial"

<>
Я была на этом суде. I was at that trial.
На суде вы не просили прощения. You didn't say sorry at your trial.
«Обещание Драги» на рассмотрении в суде The Draghi Put on Trial
Вы ходатайствовали о суде без их участия. You requested a bench trial.
Мы были уязвлены доказательствами, представленными на суде. We were mortified at the evidence presented at the trial.
Христа ради, этот человек был в суде! For God's sake, this man was on trial!
Оприходованы как улики, документированы и предъявлялись в суде. Logged as evidence, documented, present at trial.
Но он выступал в роли защитника в суде. But he was a trial lawyer.
На настоящем суде, я заплачу в этот момент. And if this were the real trial, I'd cry here.
Но в суде дело будет вести другая фирма. But for trial, another firm will carry the ball.
Он бесчестен, лгал обо мне на моем суде. He's bent, he lied about me at my trial.
Все письма Пиратской бухты в суде были от Анаката. All the emails in the Pirate Bay trial comes from Anakata.
На суде вам будет не до смеха, милая моя! At the trial, you will not laugh, my dear!
Многие афроамериканцы наверное думают, что они выиграли в суде. Many African-Americans probably think that they won by the trial.
Если священник откажется его показание в суде может скомпрометировать церковь. If the priest won't and this goes to trial the archdiocese feels he could be an embarrassment.
Когда мы надрали тебе задницу на постановочном суде, мы сблизились. When we kicked your ass in the mock trial, we, uh, bonded.
Не хотелось бы, чтобы первая встреча с ней состоялась в суде. I don't want to meet her for the first time at trial.
Ты репетируешь эту слезливую историю, которую планируешь рассказать в суде за убийство? Are you rehearsing the sob story you're planning on telling at your manslaughter trial?
Разбирательство в суде было самым длинным и странным в истории округа Дэйд. This was the longest and most bizarre trial in Dade County history.
Вы дадите показания на суде агента Моретти и подтвердите, что она была права. You'll testify at Agent Moretti's trial, tell the jury she was right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!