Примеры употребления "Субмарина" в русском

<>
Это не очень быстрая субмарина. They are not fast submarines.
Как российская субмарина, предназначенная для уничтожения американских авианосцев, стала жертвой собственного арсенала How a Russian Submarine Designed to Kill American Aircraft Carriers Became a Victim of Its Own Arsenal
Ударная подводная лодка класса «Вирджиния» это самая современная атомная субмарина в мире. The Virginia-class attack submarines are the most advanced nuclear submarines in the world.
В 1968 году американская атомная субмарина отправилась со сверхсекретной миссией в Россию (и не вернулась) In 1968, A US Nuclear Submarine Went On a Russia Super Secret Spy Mission (And It Never Came Back)
К 1985 году субмарина К-431 прослужила уже 20 лет, но по-прежнему была технически исправна. By 1985, the submarine K-431 was already twenty years old but still technically useful.
Субмарина, которая появилась у СССР и его союзников едва ли не случайно, стала легендой в глазах НАТО. A submarine meant nearly as an afterthought for Soviet allies became a legend in the eyes of NATO.
Советское руководство решило, что стране нужна собственная подводная лодка в качестве ответа на нависшую угрозу. Так родилась субмарина «Акула». The Soviet leadership decided it needed a submarine of its own to respond to the looming threat, and the Akula class was born.
Первая субмарина «Юрий Долгорукий», в конечном итоге, была принята в состав российского Военно-морского флота 10 января 2013 года. The first submarine, Yuri Dolgoruky, was finally commissioned into the Russian Navy on January 10, 2013.
В момент взрыва субмарина находилась на перископной глубине, и вполне вероятно, что именно в том момент происходило запирание водонепроницаемых люков. At the time of the explosion, the submarine was at periscope depth and likely at “Condition Baker” — the closing of watertight hatches.
В 1953 году ВМС получили новую дизель-электрическую лодку. Это была экспериментальная субмарина «Альбакор» (Albacore) с корпусом принципиально новой обтекаемой формы. In 1953 the Navy introduced a new diesel electric boat, the experimental research submarine USS Albacore.
На лодке «Вирджиния» серии «Блок V» количество пусковых установок будет увеличено, и тогда каждая субмарина сможет нести на борту до 40 «Томагавков». Block V Virginias will expand the number of launchers to carry up to forty Tomahawks per submarine.
Главной среди обычных подводных лодок в российском военно-морском арсенале является субмарина проекта 877, которую на Западе и в НАТО называют класс Kilo. The mainstay of the Russian Navy’s conventionally powered fleet are Project 877-class submarines, known as the Kilo class to NATO and the West.
«„Северодвинск" — это первая в России по-настоящему многоцелевая субмарина, — написали Майкл Кофман и Норман Полмар (Norman Polmar) в журнале Военно-морского института США Proceedings. “[Severodvinsk] is Russia’s first truly multipurpose submarine,” Michael Kofman and Norman Polmar wrote in the U.S. Naval Institute’s Proceedings journal.
Изначально эти лодки создавались как стратегические под баллистические ракеты. Каждая субмарина была вооружена 24 межконтинентальными баллистическими ракетами D-5 «Трайдент» с ядерными головными частями. Originally constructed as ballistic missile submarines, each submarine carried 24 nuclear tipped D-5 Trident submarine-launched ballistic missiles.
Им на смену в качестве убийц авианосцев должны прийти менее шумные лодки проекта «Ясень», хотя на сегодня на воду спущена только одна субмарина этого класса «Северодвинск». The new, stealthier Yasen-class submarines are intended to eventually replace the Oscars in the anti-carrier role, though only one, the Severodvinsk, has been completed so far.
Субмарина получила название «Чакра» и долгие годы являлась единственной в Индии атомной подводной лодкой, вооруженной крылатыми ракетами малой дальности Klub из-за ограничений по режиму контроля ракетных технологий. Redubbed the INS Chakra, it served as India’s only nuclear powered submarine for years, armed with the short-range Klub cruise missile due to the restrictions of the Missile Technology Control Regime.
Он также выразил обеспокоенность в связи с протечкой вентилей, из-за чего субмарина не могла погружаться глубже 100 метров, хотя ее предельная глубина погружения была в три раза больше. He also expressed concern about leaking valves that caused the submarine to be restricted to a dive depth of just three hundred feet — less than half of the Skipjack’s test depth.
Индийская субмарина Sindhudhvaj (S56) якобы уничтожила американскую лодку City of Corpus Christi (SSN 705) во время учений под названием «Малабар», которые проводятся ежегодно с участием Индии, Японии и США. The Indian submarine INS Sindhudhvaj (S56) allegedly “killed” USS City of Corpus Christi (SSN 705) during an exercise called Malabar that is held annually between India, Japan and the United States.
Для запуска ракеты П-5 субмарина всплывала на поверхность, разворачивала и активировала РЛС сопровождения, после чего данные наведения передавались на ракету, в то время как она летела на большой высоте. In order to launch a P-5 missile, the submarine would surface, deploy and activate a tracking radar, then feed guidance information to the missile while it flew at high altitude.
Ее предшественница субмарина «Сивулф» стала финансовой катастрофой: к строительству было запланировано 29 лодок, но первые три корабля обошлись в среднем в 4,4 миллиарда долларов каждый, и планы дальнейшего строительства отменили. The Seawolf-class that preceded it was a financial disaster — 29 submarines were planned but the first three ships averaged $4.4 billion each and plans for further submarines were terminated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!