Примеры употребления "Странным" в русском с переводом "strange"

<>
Странным образом это вызывает привыкание. This is strangely addictive!
Моё объяснение может показаться странным. My explanation may sound strange.
Женщину со странным видом считали ведьмой. The strange-looking woman was thought to be a witch.
Порой Америка кажется довольно странным местом. America can be a very strange place sometimes.
Мне это вовсе не кажется странным. I don't think it's strange at all.
Наверное, такой результат не должен казаться странным. Perhaps that outcome shouldn't seem so strange.
Она уже и так считала его странным. She already thought he was strange.
Более 200 мертвых пассажиров странным образом очнулись. The over 200 dead passengers Took a strange turn.
Мы были несколько удивлены его странным вопросом. We were somewhat surprised at his strange question.
Это странным образом простая и неисследованная идея. That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right?
Для меня это, странным образом, очень даже утешительно. This to me, in its own strange way, is very, very comforting.
Вам не кажется странным, что его тут нет? Don't you think it strange that he is not here?
Как я сказал, такая возможность приходит странным путём. So as I said, these things are sent to you in strange ways.
Возможно мы странным образом притягиваемся друг к другу. Maybe we're strange attractors.
Я вам говорил, каким я был странным ребенком. I was a strange child.
Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем. I've never come across such a strange case.
Это может казаться странным, но здесь работает извращенная инверсия. This may sound strange, but a perverse inversion is at work here.
Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой. I think it's strange that he didn't speak to you.
Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам. Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes.
Вам это покажется странным, но в моей семье разные акценты. You might find this strange, but in my family we have different accents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!