Примеры употребления "Сторону" в русском с переводом "side"

<>
При удалении в сторону - тоже. As you move side to side, it moves off.
Посмотрите на правую сторону экрана. So look to the right-hand side of the screen.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Теперь передвинь его в сторону. Now move it either side.
Ф. становится на сторону преступника. F. takes sides with the criminal.
Давайте попробуем найти третью сторону. Let's see if we can apply the third side to it.
Проверьте также и левую сторону. I’ll check the left side as well.
В сторону, в таком порядке. On the side, down the pipe.
Сестра живет по другую сторону сада. Sis lives on the other side of the flower garden.
Мы видим только одну сторону войны. We have been only seeing one side of war.
Я привык видеть неприглядную сторону жизни. I'm used to looking on the rough side of things.
Теперь взглянем на другую сторону медали. Now there is another side to this.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Он ждал по другую сторону улицы. He was waiting on the other side of the street.
Я встала на сторону спора "против": I took the con side of the debate:
Филиппины открыто перешли на сторону Китая. The Philippines openly defected to the Chinese side.
Назад, в центр, в сторону и нога. Back, centre, to the side and leg.
Смотри не только на мрачную сторону жизни. Don't look only on the dark side of life.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены, When we did the wall, we did the Palestinian side.
Ни одну сторону этот компромисс не устроил. Neither side was happy with the compromise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!