Примеры употребления "Стокгольмской" в русском с переводом на английский

<>
Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции Table 1 Nominated Stockholm Convention centres
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 3 статьи 12 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 3 of Article 12 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 7 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 7 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
Пункт 6 части II приложения В к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит: Paragraph 6 of part II of Annex B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Критерии оценки мероприятий по мониторингу, которые могут содействовать осуществлению плана глобального мониторинга Стокгольмской конвенции Criteria for the evaluation of monitoring activities that could potentially contribute to the Stockholm Convention global monitoring plan
Согласно Стокгольмской конвенции вещество включается в категорию СОЗ, переносимых на большие расстояния, при соблюдении следующих критериев: According to the Stockholm Convention the following criteria should be fulfilled in order to classify a substance as a long-range transported POP:
Линдан был предложен Мексикой для включения в приложение А к Стокгольмской конвенции 29 июня 2005 года. Mexico proposed that Lindane be added to Annex A of the Stockholm Convention on June 29, 2005.
завершив подготовку характеристики рисков по коммерческому октабромдифениловому эфиру в соответствии с пунктом 6 статьи 8 Стокгольмской конвенции, Having completed the risk profile for commercial octabromodiphenyl ether in accordance with paragraph 6 of Article 8 of the Stockholm Convention,
29 июня 2005 года Мексика внесла предложение о включении гамма-гексахлорциклогексана (линдана) в приложение А к Стокгольмской конвенции. Mexico proposed oin June 29, 2005 that gamma-hexachlorocyclohexane (Lindane) be added to Annex A of the Stockholm Convention.
По состоянию на 31 января 2009 года секретариат получил доклады о мероприятиях от четырех назначенных центров Стокгольмской конвенции. As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres.
Большинство из 12 химических веществ, подпадающих под действие Стокгольмской конвенции, запрещены к ввозу в страны Юго-Восточной Азии. Most of the 12 chemicals covered by the Stockholm Convention have been banned from import into Southeast Asian countries.
Полученные результаты будут использованы для дальнейшего укрепления диалога между Стокгольмской конвенцией и ГФОС и повышения эффективности работы в целом. The results should be used to further strengthen the dialogue between the Stockholm Convention and the GEF and to improve overall performance.
В 2005 году Европейское сообщество и его государства-члены, являющиеся Сторонами Стокгольмской конвенции, предложили включить гексабромдифенил в приложение А к Конвенции. The European Community and its Member States being Parties to the Stockholm Convention proposed Hexabromobiphenyl to be listed in Annex A of the Convention in 2005.
Его результаты будут непосредственно учтены в применяемой в рамках Стокгольмской конвенции методологии выявления высвобождающихся диоксинов и фуранов и их количественной оценки. The results will directly feed into the Stockholm Convention methodology for identifying and quantifying dioxin and furan releases.
Резюме В 2005 году Европейское сообщество и его государства-члены, являющиеся Сторонами Стокгольмской конвенции, предложили включить гексабромдифенил в приложение А к Конвенции. The European Community and its Member States being Parties to the Stockholm Convention proposed Hexabromobiphenyl to be listed in Annex A of the Convention in 2005.
Что касается процесса пересмотра данных, включенных в реестр конкретных исключений, то в статье 4 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях говорится следующее: Article 4 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states, with regard to the review process for entries in the register of specific exemptions, as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!