Примеры употребления "Стоило" в русском с переводом на английский

<>
Стоило сделать всего одну ошибку. You make one damn mistake.
Вряд ли стоило арестовать меня. Hardly worth arresting me for.
Чего бы это ни стоило. Whatever it takes.
Одно это стоило путешествия сюда. That alone makes my trip worthwhile.
Слушай, не стоило бы отменять домоводство. Boy, it's a shame to cancel Home Ec.
Ему ничего не стоило сократить 30% работников. He'd close down 30 percent of the workforce.
И ради этого стоило чуть не умереть. It made nearly dying well worth it.
Прошу прощения, мне не стоило этого говорить. I'm sorry, but I make no apology for my language.
Пожалуйста, сделай так, чтобы это стоило того. Please make this worth it.
Я знаю, чего тебе стоило позвать санитаров. I know what it took for you to call the orderlies.
Наверное, мне не стоило писать такого рода статью. Perhaps I shouldn't write a post like this.
Думаю, нам обоим стоило бы задержаться в медчасти. I think we could both use an extended stay in the infirmary.
Но как идею, вариант с быстрой заморозкой, стоило озвучить. But as an idea, the fast-freezing option needed stating.
Стоило только раз сходить на свидание с Маргарет Чо. You go on one date with Margaret Cho.
И что же мне сделать, чтобы это того стоило? Well, how about I make it worth your while?
Стоило мне только сесть, как я тут же заснул. As soon as I sat down, I fell asleep.
Вам бы это стоило 10 тысяч долларов на орбите. You'd pay 10,000 dollars for that in orbit.
Я немного перепил, и принял немного больше таблеток чем стоило. I drank a little too much, and I took a few too many pills.
Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить. His microcircuitry's not perfect and his power packs need a boost.
Тогда тебе лучше сделать так, чтобы мое наказание того стоило. Well, you'd better make my punishment worth it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!