Примеры употребления "Стиль" в русском

<>
Музыкальные шкатулки - не твой стиль. Musical boxes isn't your style.
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома. Although I do love that French farmhouse look.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Оглядываясь на прошедшие с 1998 года четыре «красно-зеленых» года, можно сделать вывод, что неокорпоративный стиль соглашений по типу «круглого стола» между Большим бизнесом, Большим трудом и Большим правительством больше не работает. Looking back to the four "red-green" years since 1998, one has to conclude that the neocorporatist style of "round-table" agreements between Big Business, Big Labour, and Big Government no longer works.
Но это не его стиль. But that’s not his style.
Наведите указатель мыши на стиль фигуры для предварительного просмотра. Hover over a Shape Style to see how it will look.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры. You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Разговорная речь — это стиль письма. Being conversational is a style of writing.
Чтобы посмотреть, как будет выглядеть стиль, наведите на него указатель. To see how a style will look, pause over it
Однако его стиль настолько невоздержан, говорит Станислав Белковский, президент Института национальной стратегии, что «он звучит нелепо». But the language is so intemperate, said Stanislav Belkovsky, president of the Institute for National Strategy here, that “it sounds ridiculous.”
Лидеров также объединяет стиль хулиганов. The two leaders also share a pugnacious style.
Чтобы быстро изменить цвет или стиль диаграммы, используйте кнопку Стили диаграмм. To quickly change the color or style of the chart, use the Chart Styles Customize the Look of Your Chart button.
Изображения, стиль текстов и музыка их веб-сайта аналогична сайту Аль-Каиды и других джихадских группировок. Their Web site shares images, language, and music with al-Qaeda and other jihadi groups.
Скорректируйте стиль индикатора при необходимости. Adjust style of the indicator if desired
Чтобы изменить внешний вид текста в оглавлении, задайте стиль для каждого его уровня. To change how the text in your table of contents looks, change the style for each level in the table of contents.
В этом варианте у каждого канала есть свои зрители и подписчики, однако при просмотре видео и участии в обсуждениях в сообществе соблюдается единый стиль бренда. Важно, чтобы посетители основного канала могли быстро найти канал на своем языке. With so many channels, viewership and subscribers will be segmented across multiple channels but users are able to find the relevant content for their specific language and receive a consistent experience when viewing content and engaging with the channel community.
Его стиль отличается высокой разрежённостью. His style is characterised by great sparsity.
Если мы заглянем немного вперёд, в 19-й век, мы обнаружим новый стиль технологии. Now if we look forward a bit to the 19th century, we find a new style of technology.
Пример кода «Стиль моментальных статей» Style Your Instant Articles” Sample Code
Каждый стиль фигуры представляет собой уникальное сочетание специально подобранных цветов, линий и других эффектов. Each Shape Style provides a unique combination of colors, lines, and other effects that look great together.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!