Примеры употребления "Станьте" в русском с переводом "become"

<>
Станьте нашим партнером прямо сейчас! Become our partner right now!
Станьте PAMM инвестором в 5 простых шагах: Become a PAMM Investor in 5 easy steps:
Станьте успешным инвестором всего за 3 шага: Become a successful investor in just three steps:
Станьте провайдером стратегий PAMM в 4 простые шага: Become a PAMM Strategy Provider in 4 simple steps:
Станьте партнером компании сегодня и постройте эффективный бизнес вместе нами! Become our partner today and build the effective business with us!
Станьте сами себе начальником, ощутите радость выбора, успеха и самореализации. Become a chief yourself, feel the joy of choice, success and self-realization.
Станьте катализатором изменений. Обучайте других, учитесь сами, говорите о проблеме. Become a catalyst of change. Teach others; learn about it; talk about it.
Станьте клиентом Renesource Capital и оцените наши торговые условия уже сегодня! Become a customer of Renesource Capital and appreciate our trading conditions as soon as today!
В правой части страницы компании нажмите на ссылку Связаться с администратором в модуле Станьте администратором. On the right side of the parent Company Page, select the Contact an Admin link in the Become an Admin module
Станьте стратегическим менеджером, примите участие в инвестиционной программе FXTM и заработайте дополнительные средства, просто заключая успешные сделки! Become a Strategy Manager in the FXTM Investment Program and earn extra money just for trading successfully!
Станьте участником программы предварительной оценки Office, и вы будете первым использовать новые возможности и делиться своим мнением. Become an Office Insider and you'll be first in line to see new features and tell us what you think.
Пользуйтесь возможностью бесплатного просмотра или станьте привилегированным участником и смотрите фильмы без рекламы в формате 1080p HD, а также пользуйтесь эксклюзивным доступом к циркулярным передачам (simulcast) — показам своих любимых шоу немедленно после широковещательной трансляции. Watch for free or become a premium member and watch ad-free in 1080p HD, with exclusive access to simulcasts — your favorite shows available immediately after broadcast.
Я бы не стал жестянщиком. Then I wouldn't have become a tinsmith.
И Барка стал чудовищем Карфагена. And Barca became the Beast of Carthage.
А теперь он стал мастером. Now he must become the master.
Магазин стал центральным местом района. And it became a gateway to the community.
Очевидно, что дефолт стал неизбежным. Eventually, default became inevitable.
Как он стал сержантом полиции? How did he ever become a police sergeant?
Поэтому я стал отлавливать животных. That's why I became an A C.O Fingerling's a detective.
Я стал знатоком обмана смерти. I've become quite adept at cheating death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!