Примеры употребления "Сталкиваются" в русском с переводом "face"

<>
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. And these nations are faced with a real problem.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами. Many definitions face this problem.
Рохинджа сталкиваются с самой крайней формой маргинализации. The Rohingya face the most extreme marginalization.
Но они сталкиваются с серьезными административными препятствиями. But they face major regulatory obstacles.
Правительства всего мира сталкиваются с серьезным вызовом. Governments around the world are facing a huge challenge.
Угрозы, с которыми сталкиваются акулы хорошо документированы. The threats facing sharks are well documented.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. So policymakers are facing difficult challenges.
Ахмадинежад и его фракция сталкиваются с обоюдоострой проблемой: Ahmadinejad and his faction face a two-edged problem:
С совершенно другой проблемой сталкиваются промышленно развитые страны. The industrialized economies face very different challenges.
Однако душевнобольные люди сталкиваются и с дополнительными сложностями. However people with mental health problems can face a number of additional difficulties.
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором; Immigrants, however, face a different set of alternatives;
Различные части света сталкиваются с разными типами проблем. Different parts of the world face different kinds of challenges.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие. This is a situation that few people in rich countries face.
Неудивительно, что девочки в сельских общинах сталкиваются с наибольшими препятствиями. Unsurprisingly, girls in rural communities face the biggest obstacles.
На самом деле некоторые страны теперь сталкиваются с политическим переворотом. Indeed, some countries are facing a political upheaval.
Начальные школы сталкиваются с огромными трудностями в плане материального обеспечения. The primary schools are facing enormous logistical problems.
Развитые страны также сталкиваются с проблемами в вопросе демонтажа судов. Developed countries are also facing difficulties in relation to ship breaking.
В настоящее время коренные народы сталкиваются с проблемами соперничества между учреждениями. Indigenous peoples are currently facing the problem of competition between institutions.
В то же время, США и Европа сталкиваются с политической дилеммой. In the meantime, the US and Europe face a policy dilemma.
В целом сложными остаются и внешние условия, с которыми сталкиваются НРС. Overall, the external environment facing LDCs has remained difficult.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!