Примеры употребления "Ставить" в русском с переводом "put"

<>
Нечестно ставить тебя в такое положение. It is not fair to put you in that position.
Давайте ставить больше компьютеров в наши школы. Let's put more computers in our schools.
Постарайтесь не ставить себя на ее место. Try not to put yourself in her place.
Мы тут пытаемся больше ставить на шоу. We're trying to put on a show here.
Делать так — значит ставить телегу впереди лошади. This is putting the cart before the horse.
Не хочу ставить тебя в неловкое положение. I wouldn't wanna put you in a compromising position.
Время от времени их нужно ставить на место. They need to be put in their place from time to time.
Я не должен ставить тебя в такое положение. And I shouldn't be putting you in this position.
Я не хотел ставить тебя в трудное положение. I didn't mean to put you in a tough spot.
Слушай, я не хотел ставить тебя на место. Listen, I didn't mean to put you on the spot earlier.
Я не хотела ставить тебя в неловкое положение. Okay, I didn't mean to put you in a weird position.
Мне не хотелось тебя ставить в это положение. This is not a position I wanted to put you in.
Он не хочет ставить меня в такое положение. He doesn't even want to put me in this position.
Тебе просто нравиться ставить меня на место, да? You just love putting me in my place, don't you?
Например, нам приходилось ставить модели под искусственным небом. So for example, we would put models under an artificial sky.
Я не хотел ставить тебя в сложное положение. I didn't mean to put you in the hot seat.
Я не должен был ставить тебя в это положение. I should've never put you in that position.
Я не должен был ставить тебя в такое положение. I should have never put you in that position.
Но я не хотел ставить тебя в неудобное положение. But I didn't wanna put you in a compromising position.
Иногда это нормально изредка ставить себя на первое место. Sometimes it's okay to occasionally put yourself first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!