Примеры употребления "Справочный форум Chrome" в русском

<>
Чтобы узнать больше, посетите Справочный форум Chrome. Find more information in the Chrome Help Forum.
Если у вас возникли другие проблемы, сообщите о них: Справочный форум Chrome. If you have any other issues, please report them in the Chrome Help Forum.
Посетите Справочный форум Chrome. You can get more help on the Chrome Help Forum.
Вы также можете получить дополнительную информацию на Справочный форум Chrome. You can also get more help on the Chrome Help Forum.
Не удалось решить проблему? Посетите справочный форум Google Chrome. Get more help on the Chrome Help Forum.
Посетите Справочный форум, найдите нужное приложение и попросите других пользователей вам помочь. Visit the Google Help Forum, search for your application, and ask others for help.
Меры: В контексте ЮНКТАД ХI и проведенной в рамках подготовки к Конференции Недели торговли в Рио секретариат созвал на уровне экспертов форум по вопросам конкурентоспособности экспорта развивающихся стран и представил справочный документ " Эффективность экспорта и определяющие ее факторы: проблемы предложения и спроса ". Action: In the context of UNCTAD XI and the Rio Trade Week preparatory to the conference, the secretariat convened an expert-level forum on export competitiveness of developing countries and provided a background paper on “Export performance and its determinants: Supply and demand constraints”.
Европейский форум по вопросам народонаселения, совместно организованный Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 12-14 января 2004 года: Фонд представил справочный документ по вопросам народонаселения. European Population Forum co-organized by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and United Nations Population Fund (UNFPA), at the United Nations'headquarters, 12-14 January 2004, Geneva: DSW presented a background paper on population issues.
Посетите Справочный центр Audience Network, чтобы получить больше рекомендаций и инструкций по работе с Audience Network. Visit the Audience Network Help Center for more guidance and instructions on working with Audience Network.
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум. Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Посетите Справочный центр рекламы, чтобы узнать подробнее о рекламной деятельности на Instagram, или портал разработчиков, чтобы больше узнать об использовании платформы API Instagram. Visit the Ads Help Center to learn more about advertising on Instagram, or the developer portal to learn more about using Instagram's API Platform.
Форум показал три важные вещи. The Forum revealed three important messages.
Примечание. Если вы считаете, что аккаунт человека, отправляющего спам, был взломан, посоветуйте ему посетить Справочный центр, где он сможет получить помощь. Note: If you think the person posting spam was hacked, tell them to visit the Help Center to get help.
Форум открылся в тот день, когда Европарламент проголосовал за отмену виз для украинцев, посещающих Евросоюз. The Forum opened on the day the European Parliament voted to allow Ukrainians visa-free travel to the European Union.
Справочный центр об Analytics for Apps Facebook Analytics for Apps Help Center
Форум Forum
Если вы используете Facebook или Справочный центр для рекламодателей, мы можем попросить вас пройти опрос. At some point while you're using Facebook or the Advertiser Help Center, you may be asked to fill out a survey.
Всемирный экономический форум начнется в Давосе. The World Economic Forum will begin in Davos.
Чтобы получить помощь в использовании приложения Messenger, посетите Справочный центр Messenger. For help with the Messenger app, visit the Messenger Help Center.
Если у вас есть вопросы о брокерском вознаграждении, рекомендуем зайти на наш форум: If you are unsure about the broker fees, we recommend that you ask in our forum:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!