Примеры употребления "Сомневаюсь" в русском

<>
Я сомневаюсь в подлинности документа. I doubt the authenticity of the document.
Когда я сомневаюсь, нужно ли согласовывать причастие, я вспоминаю школу в Мове и парашютиста, который крутился над Луарой. Every time I hesitate over a past participle agreeing, I recall the school classroom at Mauves and that parachute floating down over the Loire.
Сомневаюсь, что он придет вовремя. I doubt if he will come on time.
Я сомневаюсь, что эти выборы будут проведены раньше этих сроков, хочу лишь сказать, что соглашение предусматривает проведение выборов и избрание учредительного собрания не позднее этих сроков. I would hesitate to predict that those elections could be conducted sooner than that, but I would point out that the agreement stipulates elections and a constitutional convention no later than those dates.
Сомневаюсь, что у него стома. Well, I doubt he has a stoma.
Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна. I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive.
Я сомневаюсь в правдивости этой истории. I doubt the truth of his story.
Я в этом совсем не сомневаюсь. I do not doubt it in the least.
Однако я сомневаюсь, что это произошло. But I doubt that it has.
Я сомневаюсь, что она тебя любит. I doubt that she loves you.
Я сомневаюсь по поводу его успеха. I have doubts about his success.
Сомневаюсь, что в Оксфорде он растолстел. I doubt if he got fat at Oxford.
Я сомневаюсь, что я хороший писатель. I doubt that I'm a good writer.
И я сомневаюсь, что он закончен. And, I doubt it is finished.
Однако, я сомневаюсь, что ралли закончилось. I doubt if the rally is over, however.
И сомневаюсь, что когда-либо увижу. I doubt I ever will again.
Я, честно говоря, сомневаюсь в этом. I rather doubt it.
Не сомневаюсь, чтобы спасти свою шкуру. No doubt to save your own skin.
Я сомневаюсь в правдивости этого утверждения. I doubt the truth of his statement.
Но лично я в этом сомневаюсь. But I’m inclined to doubt it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!