Примеры употребления "Сола" в русском с переводом "saul"

<>
Переводы: все31 saul16 sol10 sola5
Итак, у Ричарда Сола Вурмена приблизительно 15% Google Share от всей конференции TED. So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference.
И благодаря этому, мое американство, в отличие от Оджи Марч Сола Беллоу, однажды вызвало в России своего рода национальную дискуссию. And because of that, my Americanness, unlike that of Saul Bellow’s Augie March, once triggered something of a national debate back in Russia.
Чтобы получить представление о том, насколько оскорбительной считали некоторые либералы холодной войны политику, а также поведение своих студентов из поколения «беби бума», задумайтесь над следующим отрывком из романа Сола Беллоу «Mr. Sammler’s Planet» (Планета мистера Сэммлера): To get a sense of just how deeply offensive some Cold War liberals found the politics, to say nothing of the behavior, of their “baby boom” students, consider the following passage from Saul Bellow’s 1970 novel Mr. Sammler’s Planet:
Ты не Клэренс Дэрроу, Сол. You're not Clarence Darrow, Saul.
Сол, ты во внутреннем дворе. Saul, you're in a courtyard.
Он довёл это до конца, Сол. He went through with it, Saul.
А что, Сол Эндерби все еще при делах? Saul Enderby still run the ship?
Сол, он же прошел через, наверное, двенадцать полных досмотров. Saul, he had to have gone through at least a dozen full body searches.
Конечно, это Сол Стайнберг и его обложка журнала "Нью-Йоркер". It's a Saul Steinberg of course - it was a New Yorker cover.
Слушай, Сол, мне нужно, чтобы ты дал отмашку, продолжать ли им. Look, Saul, I'm, I'm gonna need you to make the call on this, whether to proceed.
Не очень хочу спрашивать, Сол, но ты думаешь, что Мира в курсе? I hate to ask this, Saul, but do you think Mira's aware?
Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи. Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point.
B своем кратком выступлении Сол Гриффит раскрывает изобретение, над котором работает его новая компания Makani Power: In this brief talk, Saul Griffith unveils the invention his new company Makani Power has been working on:
Сол Эндерби, твой достойный преемник, под давлением обеспокоенного Кабинета, решился на определенные далеко идущие изменения в организации разведки. Saul Enderby, your worthy successor, under pressure from a concerned Cabinet, decided on certain far-reaching changes of intelligence practice.
Изобретатель и стипендиат Мак-Артура, Сол Гриффит делится инновационными идеями из его лаборатории - от "умной верёвки" до воздушного змея размером с дом для транспортировки больших грузов. Inventor and MacArthur fellow Saul Griffith shares some innovative ideas from his lab - from "smart rope" to a house-sized kite for towing large loads.
С учётом всего сказанного выше - Сол Гриффит на основании расчётов пришёл к выводу, что выработка объёма в 13 тераватт экологически чистой энергии из ветра, солнца и биотоплива потребует площади, примерно равной территории США, которую он называет "Экологистан". When you add all these things up - Saul Griffith did the numbers and figured out what would it take to get 13 clean terawatts of energy from wind, solar and biofuels, and that area would be roughly the size of the United States, an area he refers to as "Renewistan."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!